秦楼
译
注
赏 拼
在相州寺中,上有贵人,幕而观使客,云是郡主太守之妻也。大抵相台倾城出观,异于他州。
栏街看幕似春游,斑犊雕车碧画油。
奚女家人称贵主,缕金长袖倚秦楼。
作品简介
《秦楼》是南宋诗人范成大在出使金国途中创作的一首七言绝句。此诗第一、二句以写实的手法描绘了相州寺的热闹繁华;第三、四句描绘了一个女真贵族女子的形象。诗中演绎了女真贵族女子的独特美丽,写出鲜明的地域文化和民族特色。全诗运用写实之法,言辞客观冷静,却又暗藏着汉民族文化优势的爱国情感。
译文注释
译文
逐句翻译
在相州寺中,上有贵人,幕而观使客,云是郡主太守之妻也。大抵相台倾城出观,异于他州。
在相州官舍中,发现楼上有贵人,垂下帘幕观看外来使者,说是这里郡太守的妻子。在相州人们满城出来观看,有别于其他州郡。
栏街看幕似春游(1),斑犊(2)雕车碧画油。
官舍里观看使者的盛况如春游,众多华美精致的牛车驶过大路。
奚女(3)家人称贵主(4),缕金(5)长袖倚秦楼。
秦楼上倚着个艳丽的长袖女人,家中仆人与婢女都称她为贵主。
注释
(1)春游:古称踏青,一般在上巳节,清明节出游。
(2)斑犊:毛色黑白相间的小牛。
(3)奚女:即婢女。周代奴隶的一种叫奚。
(4)贵主:公主的尊称。
(5)缕金:犹金缕。唐宋贵族妇女衣饰用物,多用金线盘押成各种花鸟纹饰,增加美观,叫金缕。
创作背景
范成大于宋孝宗乾道六年(1170年)闰五月,出使金朝,沿途写了七十二首七绝和一卷日记《揽辔录》,《秦楼》是其中的第二十九首七绝。行至相州,一入城,相州便出现“倾城出观”“满城欢”的盛况,更有“贵主”于秦楼上观使,作者心有感触,遂作此诗。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1](宋)范成大.范石湖集.上海.上海古籍出版社.2006.150
- [2]金静编注.安阳古艺文选辑.北京.中国文联出版社.2013.171
- [3]温广义.唐宋词常用词辞典.呼和浩特.内蒙古人民出版社.1988.233
- [4]杨士首,杨北宁.古汉语同实异名词典.长春.吉林教育出版社.1994.40