杨生青花紫石砚歌
端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。
佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。
纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。
干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。
圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云!
作品简介
《杨生青花紫石砚歌》是唐代诗人李贺所作的一首七言古诗。此诗为咏砚诗,诗人热情地称赞了端州砚石的精美之处,歌颂了端州石工高超的手艺,用浪漫的比喻、细腻的笔触,描述了采石、制砚的情景和所制青花紫石砚的精美。全诗意境开阔,形象生动,造语奇妙,用典纯熟。
译文注释
译文
端州(3)石工巧如神,踏天磨刀割紫云(4)。
端州石工的手艺真是灵巧如神,磨刀采石山顶上,犹如脚踏青天割紫云。
佣刓(5)抱水(6)含满唇(7),暗洒苌弘(8)冷血痕。
砚台削磨均匀,注上水,像满含的嘴唇,砚台里花纹隐现仿佛苌弘的碧血印痕。
纱帷(9)昼暖墨花春,轻沤(10)漂沫松麝(11)薰(12)。
纱帐中白天暖融融,磨动的墨花添春意,轻盈的墨泡和漂动的墨沫散发出松麝的芬芳。
干腻薄重立脚匀(13),数寸(14)光秋(15)无日昏。
墨汁干润浓淡,墨脚都均匀稳定,小小砚台里的墨汁像秋空般光洁,没半点浊浑。
圆毫(16)促点(17)声静新,孔砚(18)宽顽(19)何足云(20)!
用笔尖蘸着墨花,发出细微、清新之声,那又大又粗的孔砚有什么值得称颂!
注释
(1)杨生:砚台的主人。
(2)青花紫石砚:有青色纹理的紫石端砚,是唐代的一种名贵砚台。青花:即砚上的“鸲鹆眼”。
(3)端州:今广东高要县一带,境内出石砚。
(4)踏天磨刀割紫云:石工登上峰顶开采砚石,好像拿刀割取天上的紫云一样。
(5)佣刓:均匀地削磨。
(6)抱水:注满水。
(7)唇:指砚唇,盛水处。
(8)苌弘:周朝人,传说他死后三年,血化为碧玉。这里形容砚台里隐约出现的青花纹理,犹如苌弘的碧血。
(9)纱帷:纱帐。这里指书房。
(10)沤:浸泡。沾水磨墨的意思。
(11)松麝:磨墨时候发出松麝的芳香。
(12)薰:香气。
(13)干腻薄重立脚匀:腻,润。薄,淡。重,浓。脚,墨脚,即墨锭下端接触砚石的部分。匀:均匀稳定。
(14)数寸:指砚台上的墨。
(15)光秋:形容墨汁犹如光洁的秋空。
(16)圆毫:指毛笔。
(17)促点:用笔蘸墨时的动作。
(18)孔砚:孔子用过的砚台。
(19)宽顽:笨头笨脑。一作“宽硕”。
(20)何足云:不值得称道。
创作背景
端州(今广东肇庆)石砚,即端砚,石质坚实、细润,发墨不损毫,利于书写,而且造型美,雕琢精,唐代已享盛名,大书法家柳公权论砚时曾推为第一。端砚以紫色者尤为世所重,唐代李肇《唐国史补》说:“端州紫石砚,天下无贵贱通用之。”青花本是石上的一处青筋,可以说是石病,但偏偏为人珍视。当时杨生正有这么一块青花紫石砚,李贺便欣然命笔,一气写下了这首笔饱墨酣的赞美诗。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都.巴蜀书社.1991.161-163
- [2]彭定求 等.全唐诗(上).上海 .上海古籍出版社.1986.979