金陵新亭

金陵风景好,豪士集新亭。

举目山河异,偏伤周顗情。

四坐楚囚悲,不忧社稷倾。

王公何慷慨,千载仰雄名。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《金陵新亭》是唐代诗人李白创作的一首五言律诗,首二句,描述金陵的豪士们在新亭游览胜地聚会。中四句,讲述了历史上的具体事实。末二句,融合成真诚颂扬王公何慷慨,千载仰雄名。表现了诗人李白的拳拳爱国之心和赞美爱国志士的思想感情。说起“怀古”,人们常会想起某些令人头痛的典故,不大好懂。这首诗怀古用典,却写得思路清晰,线索鲜明,联想合理,不愧为大家手笔。

译文注释

译文

逐句翻译

金陵风景好,豪士(1)新亭(2)

金陵人杰地灵,风光优美,豪强众集,今天会聚到新亭。

举目山河异(3),偏伤周顗情。

放眼中原,满目疮痍,河山不复繁荣如旧,周颐情结大伤。

四坐楚囚(4)悲,不忧社稷倾(5)

大家坐在这里如同楚囚一样悲怨,谁真正为国家的命运着想。

王公(6)何慷慨,千载仰雄名。

王导公何其慷慨激昂,千秋万代留下美名。

注释

(1)豪士:指西晋灭亡后,从中原逃到江南的豪门士族、王公大臣。

(2)新亭:又名中兴亭,三国时吴建,故址在今江苏省南京市南。

(3)山河异:指西晋灭亡,晋元帝司马睿逃到金陵建立了东晋王朝,山河已经改变。周颧,字伯仁,汝南安城即今河南省原武县东南人,官至尚书仆射,其父浚平吴有功封成武侯,颛袭父爵,人称周侯。后被王敦所害。

(4)楚囚:《左传·成公九年》载:楚国的钟仪被俘,晋人称他为楚囚。后世用楚囚指俘虏或者窘迫无法的人。这里指穷困丧气的东晋士族官吏。

(5)社稷倾:国家灭亡。西晋末年,五胡为乱,刘曜攻陷长安,晋愍帝被俘,西晋灭亡。

(6)王公:即王导。

创作背景

李白在南京新亭,根据西晋末年的一个历史故事而作《金陵新亭》此诗。无论此诗是李白在安史之乱前的咏古,还是在安史之乱后的感慨,从诗歌的角度看,主题鲜明,情节清晰,语言简练,气势雄壮,发人深思,把一个故事改写得有声有色。

拼音版

jīnlíngxīntíng

jīnlíngfēngjǐnghǎoháoshìxīntíng

shānpiānshāngzhōuqíng

zuòchǔqiúbēiyōushèqīng

wánggōngkāngkǎiqiānzǎiyǎngxióngmíng

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

  • [1]钟尚钧.中国名诗大观:语文出版社,1997
  • [2]《全唐诗》(上).上海古籍出版社,1986年10月版,第432页