鹤冲天·清明天气
清明天气,永日愁如醉。台榭绿阴浓,薰风细。燕子巢方就,盆池小,新荷蔽。恰是逍遥际。单夹衣裳,半笼软玉肌体。
石榴美艳,一撮红绡比。窗外数修篁,寒相倚。有个关心处,难相见,空凝睇。行坐深闺里,懒更妆梳,自知新来憔悴。
作品简介
《鹤冲天·清明天气》是北宋词人杜安世所作的一首词。上片着重写闺中人及其居住的环境,下片写闺中人的幽怨和因愁绪所致的面容憔悴之态。这首词情景交融,不事雕琢,人物形象贴切生动,感情饱满充盈。
译文注释
译文
清明天气,永日愁如醉。台榭(1)绿阴浓,薰风(2)细。燕子巢方就,盆池小,新荷蔽(3)。恰是逍遥际。单夹衣裳,半笼软玉肌体。
正值清明天气,愁绪萦怀,整日没精打采,如痴如醉。暖风轻拂,台榭的周围,绿树成荫。归来的燕子,新巢已经筑成,小小的池塘,长满了青青的荷叶。正是悠然欣赏游玩的时节,然而生活在这里的女主人公却只是将单衣随意披在肩上。
石榴美艳,一撮红绡(4)比。窗外数修篁(5),寒相倚。有个关心处(6),难相见,空凝睇(7)。行坐深闺里,懒更妆梳,自知新来憔悴。
鲜红的石榴花就像红色的薄绸。女主人公倚靠在窗外几竿修长的竹子下。有一个她关心的人,却难以相见,只能白白的盼望。女子在深闺里一会儿坐下,一会儿又站起,坐立不安,也不想梳妆打扮,虽然思念使人憔悴,但即使打扮好了,遮盖了憔悴的颜色,又有谁来欣赏呢?
注释
(1)台榭:建在土台上的敞屋。
(2)薰风:和风,初夏时之东南风。又同“南风"。
(3)蔽:遮盖,指荷叶长满荷池。
(4)红绡:红色薄绸。
(5)修篁:修竹,高长之竹。
(6)关心处:指关心之人。
(7)凝睇:凝视,注视,注目斜视。
创作背景
《鹤冲天·清明天气》这首词具体的创作年代已不详。“自伯之东,首如飞蓬”(《卫风·伯兮》),古来写闺怨之情的诗文不在少数,而这一句是对相思离愁极佳的注释,在后世文人的诗词作品里也屡屡见到相似的表达,譬如杜安世的这首《鹤冲天》。杜安世是一位多情自古伤离别的人,他深知女子们在特定社会情态、生活遭遇下或悲悼、或悔恨、或失落、或惆怅的复杂心理状态。这首《鹤冲天》即反映如此。