游朝阳岩遂登西亭二十韵
谪弃殊隐沦,登陟非远郊。
所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢。
高岩瞰清江,幽窟潜神蛟。
开旷延阳景,回薄攒林梢。
西亭构其巅,反宇临呀庨。
背瞻星辰兴,下见云雨交。
惜非吾乡土,得以荫菁茆。
羁贯去江介,世仕尚函崤。
故墅即沣川,数亩均肥硗。
台馆葺荒丘,池塘疏沈坳。
会有圭组恋,遂贻山林嘲。
薄躯信无庸,锁屑剧斗筲。
囚居固其宜,厚羞久已包。
庭除植蓬艾,隟牖悬蟏蛸。
所赖山川客,扁舟枉长梢。
挹流敌清觞,掇野代嘉肴。
适道有高言,取乐非弦匏。
逍遥屏幽昧,淡薄辞喧呶。
晨鸡不余欺,风雨闻嘐嘐。
再期永日閒,提挈移中庖。
译文注释
译文
谪弃殊隐沦(1),登陟(2)非远郊。
遭贬被弃可不同于隐逸,只在近郊登山散心。
所怀缓伊郁(3),讵欲肩夷巢(4)。
不敢与伯夷、巢父比肩,只求能缓解心中的郁闷。
高岩瞰清江,幽窟潜神蛟。
高高的朝阳岩俯瞰清江,幽深的洞窟神龙深潜。
开旷延阳景,回薄(5)攒林梢。
朝阳才照过开阔的岩口,又跃过了岩顶的树林之颠。
西亭构其巅,反宇(6)临呀庨(7)。
西亭建在岩洞顶端,突起的屋檐伸向蓝天。
背瞻星辰兴,下见云雨交。
抬头已看见星辰升起,亭下可看见云腾雨欢。
惜非吾乡土,得以荫菁茆(8)。
可惜这不是我的故乡,广袤的原野香草弥漫。
羁贯(9)去江介,世仕尚函崤(10)。
儿时曾去过长江边上,历来求仕都只在中原。
故墅即沣(11)川,数亩均肥硗(12)。
我的故乡就在沣水边,家宅附近有数亩良田。
台馆葺荒丘,池塘疏沈坳(13)。
山丘上建有亭台馆舍,池塘与深泽碧水相连。
会有圭组(14)恋,遂贻山林嘲。
只因恋着仕途的官职,于是招来山林的嘲讽。
薄躯信无庸,锁屑(15)剧斗筲(16)。
微薄的我确实没有用,琐屑的俗事看得太重。
囚居固其宜,厚羞久已包。
囚居异地固然是活该,蒙受的羞辱早已包容。
庭除植蓬艾,隟牖(17)悬蟏蛸(18)。
我在庭院里种了蓬艾,窄小的窗户悬着蟏蛸。
所赖山川客,扁舟枉长梢。
幸有山水客屈就来访,驾一叶扁舟摇着长梢。
挹流敌清觞(19),掇(20)野代嘉肴。
舀一瓢清流胜过美酒,采摘些野菜可代佳肴。
适道有高言,取乐非弦匏(21)。
志趣相一致言谈高妙,互相娱乐也无需弦匏。
逍遥屏幽昧,淡薄辞喧呶(22)。
逍遥的生活驱走了晦气,淡薄的心境隔断了喧嚣。
晨鸡不余欺,风雨闻嘐嘐(23)。
报晓的公鸡不会欺骗我,风雨中听见了鸡鸣嘐嘐。
再期永日閒,提挈移中庖(24)。
我希望还会有更多闲暇,携家厨再来此游乐逍遥。
注释
(1)隐沦:隐居。
(2)登陟:登上。
(3)伊郁:忧郁,忧怨。
(4)夷巢:即伯夷、巢父,古代的高士。
(5)回薄:动荡。
(6)反宇:屋檐突起的瓦头。
(7)呀庨:深广的太空。呀:太空。庨:深广的样子。
(8)菁茆:即菁茅,一种香草,古代祭祀用以漉酒去滓。
(9)羁贯:儿童的发髻。
(10)函崤:函谷关、崤山,泛指中原地区。
(11)沣:沣水。
(12)肥硗:肥沃。
(13)沈坳:很深的坳泽。
(14)圭组:指仕途,官场。圭:古代帝王、诸侯举行隆重仪式时所用的玉制礼器,形制大小,因爵位及用途不同而异。组:古代佩印用组,引申为官印或作官的代称。
(15)锁屑:即琐屑,烦细,细碎。
(16)斗筲:量器。斗,容十升;筲,竹器,容斗二升。
(17)隟牖:狭小的窗户。隟,同隙;牖,窗户。
(18)蟏蛸:虫名,长脚蛛,俗称喜蛛。
(19)觞:盛有酒的杯。
(20)掇:摘取,拾取。
(21)弦匏:指乐器。琴瑟为弦,笙竽为匏。
(22)喧呶:声音嘈杂刺耳。
(23)嘐嘐:鸡鸣声,象声词。
(24)中庖:家中的庖厨。