送綦毋秘书弃官还江东
明时久不达,弃置与君同。
天命无怨色,人生有素风。
念君拂衣去,四海将安穷。
秋天万里净,日暮澄江空。
清夜何悠悠,扣舷明月中。
和光鱼鸟际,澹尔蒹葭丛。
无庸客昭世,衰鬓日如蓬。
顽疏暗人事,僻陋远天聪。
微物纵可采,其谁为至公。
余亦从此去,归耕为老农。
作品简介
《送綦毋秘书弃官还江东》是唐代诗人王维所作的一首五言古诗,此诗表达了诗人对綦毋潜弃官归隐做法的肯定,同时也流露出诗人在仕途上的不得意之情。全诗以“净、澄、清、明、淡”等语言上的冷色调合成了一种“单纯的静穆”,突出了自然界的清幽、静谧,诗中的景物呈现出一种和光一片、浑融无迹的特点,犹如一幅上乘的水墨画,体现出“诗中有画”的特点。
译文注释
译文
明时(2)久不达(3),弃置(4)与君同。
在政治清明的本朝很久都没有显达,我和你一样不被重用。
天命(5)无怨色,人生有素风(6)。
天命如此没有什么可抱怨的,但你依然有着清高的品格。
念君拂衣(7)去,四海将安穷(8)。
想到你官归去,将在远廷的地方安然过着贫穷的生活。
秋天万里净,日暮澄江空。
秋季的天空万里明净,日暮时分九江上空无ー人。
清夜何悠悠,扣舷(9)明月中。
在悠悠清夜里,在皎洁的月亮下击打着船边。
和光(10)鱼鸟际,澹尔(11)蒹葭(12)丛。
柔和的光照耀着鱼鸟栖息的水边,安然荡漾在蒹葭丛中。
无庸(13)客昭世(14),衰鬓日如蓬。
平庸的我寄居在清明的今世,老的发一天天变得像蓬草一样。
顽疏(15)暗人事,僻陋(16)远天聪(17)。
愚钝而懒散的我疏于人情世故,偏执浅陋的我不被天子知晓。
微物(18)纵可采,其谁为至公(19)。
微小如我虽然有可采之处,但谁能真正做到天下至公呢?
余亦从此去,归耕为老农。
从此我也想要离开,回归也想做一个老农民。
注释
(1)綦毋:复姓,指王维的好友綦毋潜。
(2)明时:政治清明的时代,古时常用以称颂本朝。
(3)不达:不得志,不显贵。
(4)弃置:不被任用。
(5)天命:上天之意旨,由天主宰的命运。
(6)素风:纯朴的风尚,清高的风格。
(7)拂衣:振衣而去。谓归隐。
(8)安穷:安于穷困。
(9)扣舷:手击船边。多用为歌吟的节拍。
(10)和光:柔和的光辉。和光同尘,指混合各种光彩,与尘俗相同,形容才华内蕴,不露锋芒。
(11)澹尔:恬静安然的样子。
(12)蒹葭:荻与芦苇。
(13)无庸:平庸,无所作为。
(14)昭世:政治清明的时代。
(15)顽疏:愚钝而懒散者。多用作自谦之辞。
(16)僻陋:谓性情偏执,见识浅陋。
(17)天聪:对天子听闻的美称。
(18)微物:细小的东西,小的生物。此处作自称之谦词。
(19)至公:最公正,极公正。
创作背景
《送綦毋秘书弃官还江东》这是一首送别诗。綦毋秘书即綦毋潜,唐代诗人,与王维相交多年。据《新唐书·艺文志》载:“潜字孝通,开元中由宜寿尉入为集贤院待制,迁右拾遗,终著作郎。”著作郎官秩九品,綦母潜“食之无味”,安史之乱后,他潇洒地弃官而去,还归江东。綦毋潜将要离开长安前,王维作此诗送别。此时王维因为涉嫌在安史之乱投敌出任伪官,在朝廷上也很不得志。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]张 晨.王维诗全鉴[M].北京.中国纺织出版社.2020.134-136
- [2]彭定求 等.全唐诗(上)[M].上海.上海古籍出版社.1986.286
- [3]王维.送綦毋秘书弃官还江东[J].中华活页文选(高二、高三年级),2014(5):69-71