闻籍田有感

天田不日降皇舆,留滞长沙岁又除。

宣室无由问釐事,周南何处托成书。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句翻译

天田不日降皇舆(1),留滞长沙岁又除。

皇帝不久就要率领百官去东郊祭典,而我就像被贬长沙的贾谊又过了一年。

宣室无由问釐事(2),周南何处托成书。

汉帝刘恒曾经在宣室向贾谊请教过鬼神的事,我即使写成典籍,滞留周南却无法送达皇帝面前。

注释

(1)皇舆:天子坐的车。

(2)釐事:指鬼神与幸福吉祥方面的事情。“釐”同“禧”。

拼音版

wéntiányǒugǎn

tiāntiánjiànghuángliúzhìzhǎngshāsuìyòuchú

xuānshìyóuwènshìzhōunánchùtuōchéngshū

作者简介

柳宗元

柳宗元

唐代文学家、哲学家、散文家和思想家

柳宗元(773—819),字子厚,河东解(今山西运城)人,世称“柳河东”。贞元九年(793)进士,授集贤殿正字,调蓝田尉,拜监察御史。因参加王叔文集团,“永贞革新”失败后,被贬永州司马。十年后迁为柳州刺史,故又称“柳柳州”。病死任上。柳宗元与韩愈共倡古文运动,并称“韩柳”。其诗与韦应物并称“韦柳”。有《柳河东集》。