作品简介
《望海楼》是宋代米芾所作的一首写景为主的七律,诗人选择不同的视角——远望,俯瞰,仰视,绘制成富有多种特色的画面,充分体现了米芾写诗也能发挥他画家之所长。诗中一些夸张的写景手法把那些难以描述的抽象之意具体化了:写诗情是江声流入笔底,写酒兴是帆影落于樽前。全诗情景交融,言简意深。
译文注释
译文
逐句翻译
云间铁瓮(1)近青天,缥缈(2)飞楼(3)百尺连。
高耸入云的铁瓮城已近青天,凌云的缥缈高楼似与天相连。
三峡江声流笔底(4),六朝帆影落樽前(5)。
三峡的江声似乎流入我笔底,六朝的帆影好像映落我杯前。
几番画角(6)催红日,无事沧州起白烟(8)。
几番呜咽的画角催落着红日,远处幽静的沧洲袅起了白烟。
忽忆赏心何处是(9)?春风秋月两茫然。
忽忆起赏心美景究竟在何处?往事如烟那春风秋月已茫然。
注释
(1)云间铁瓮:谓铁瓮城高入云间。据《丹徒县志》,县城(今镇江)的子城又叫铁瓮城,相传为孙权所建。
(2)缥缈:隐隐约约若有若无之状。
(3)飞楼:形容楼高凌空的样子。
(4)三峡江声流笔底:意谓眼前的江景引起我的诗兴,似乎可以听到三峡的江声。底:《宋诗纪事补遗》、《湖北诗征传略》作“是”。有其他版本记作”下“。
(5)六朝帆影落樽前:意谓面对景色,引起了怀古之情,似乎六朝时的帆影也映落在酒杯之前。 六朝,吴、东晋、宋、齐、梁、陈,史称六朝。
(6)画角:古代以皮革或竹木制成的管乐器,声音哀厉高亢,多在军中使用,因外加彩绘而得名。形如竹筒,出自西羌。
(7)沧洲:滨水的地方,古称隐者所居。此指镇江江边某幽僻之处。
(8)白烟:指水气蒙蒙,远望有如白烟。
(9)是:《宋诗纪事补遗》、《湖北诗征传略》作“是”。有其他版本记作”在“。
创作背景
米芾一生喜好观览山川之胜,晚年过镇江,因喜爱其江山胜境而定居下来,这首《望海楼》是他定居镇江后的一首作品。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1](清)廖元度选编. 楚风补校注 上.P821
- [2]吴在庆编著.新编宋诗三百首:江苏古籍出版社,1994年:154-156
- [3]周子瑜,何承桂选注.不尽长江滚滚来 歌咏长江诗词选注:重庆出版社,1992:306-307
- [4]王国钦编著.唐宋诗词名家精品类编 云中谁寄锦书来:宋代合集卷:河南文艺出版社,2005年:1331-132