池边

玉管葭灰细细吹,流莺上下燕参差。

日西千绕池边树,忆把枯条撼雪时。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《池边》是唐朝诗人李商隐所作的一首七言绝句,描绘了春日景象。诗中通过对玉管葭灰、流莺燕子、夕阳西下和池边树木的描写,表达了诗人对春天生机勃勃、万物复苏的感受。这首诗以细腻的笔触和生动的意象,展现出春天的美丽和生命的活力,同时也流露出诗人对时光流逝的感慨。

译文注释

译文

逐句翻译

玉管(1)葭灰(2)细细吹,流莺上下燕参差。

细细吹飞玉管中的葭灰,已经到了莺啼燕舞的好时节。

日西千绕池边树,忆(3)枯条撼雪时。

夕阳西下,我依然围绕着池边的树徘徊,不忍离去,不禁回想起握着枯萎的枝条摇晃着大雪的时候。

注释

(1)玉管:玉制的管,古乐器。庾信《春赋》:“玉管初调。”《续仙传》:“王母献白玉管,云吹之以和天风。”

(2)葭灰:古人烧芦苇中的薄膜成灰,置于十二律管中,放密室内,以占气候。某一节候至,某律管中的葭灰即飞出,示该节候已到。

(3)把:执,握。

创作背景

《池边》此诗创作时间存在争议。叶葱奇《李商隐诗集疏注》认为此诗是李商隐进士及第后所作,时在唐文宗开成二年(837)之后。“池边”即为“曲江边”,诗人在春风得意时回忆落第的困窘,百感交集。

拼音版

chíbiān

guǎnjiāhuīchuīliúyīngshàngxiàyàncānchà

西qiānràochíbiānshùtiáohànxuěshí

作者简介

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

参考资料

  • [1]彭定求 等.全唐诗(下).上海.上海古籍出版社.1986.1373
  • [2]田秀丽解译.李商隐诗全鉴.北京.中国纺织出版社.2020.119-120