念奴娇·桃叶渡
桥低红板,正秦淮水长,绿杨飘撇。管领春风陪舞燕,带露含凄惜别。烟软梨花,雨娇寒食,芳草催时节。画船箫鼓,歌声缭绕空阔。
究竟桃叶桃根,古今岂少,色艺称双绝?一缕红丝偏系左,闺阁几多埋没。假使夷光,苎萝终老,谁道倾城哲?王郎一曲,千秋艳说江楫。
作品简介
《念奴娇·桃叶渡》是清代词人郑板桥创作的一首词,该词上片描写南京桃叶渡的现实景色,下片转而想到历代无数被埋没的杰出女子。词人为他们的不同人生遭遇而鸣不平。全词表现了词人对历史兴亡的感叹,并寓含忧念现世的情怀。
译文注释
译文
桥低红板,正秦淮水长(2),绿杨(3)飘撇(4)。管领春风陪舞燕,带露含凄惜别。烟软梨花,雨娇寒食,芳草催时节。画船箫鼓,歌声缭绕空阔。
秦淮河涨水的季节,桥显得低了,杨树飘荡着枝条。绿杨带领着春风陪着燕子飞舞,带着露珠凄然离别。在轻烟细雨之中,来到了梨花开放、芳草吐绿的寒食季节。画船上歌舞音乐缭绕。
究竟桃叶桃根(5),古今岂少,色艺称双绝?一缕红丝偏系左(6),闺阁几多埋没。假使夷光(7),苎萝(8)终老,谁道倾城哲(9)?王郎一曲,千秋艳说(10)江楫(11)。
古今如桃根、桃叶色艺都佳的女子,并不在少数。月下老人偏把红丝线拴在桃叶足上,她有幸嫁给王献之,因而扬名后世,而更多的女子则湮没无闻。当年西施如果终老故乡,谁还会称道她的美貌呢?由于王献之一首《桃叶词》,而使桃叶渡江之事流传千古。
注释
(1)桃叶渡:在秦淮河与清溪汇合处。相传晋王献之送妾桃叶于此渡江。她往来于秦准两岸时,王献之放心不下,常常都亲自在渡口迎送,并为之作《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,渡江不用楫;但渡无所苦,我自迎接汝。”从此渡口名声大噪久而久之南浦渡也就被称呼为桃叶渡了。桃叶渡是南京古名胜之一,位列于金陵四十八景内。
(2)长:通“涨”。
(3)绿杨:绿色的杨柳,古人常用折杨柳枝表示伤春惜别。
(4)飘撇:摆动。
(5)桃根:桃叶妹。
(6)左:指桃叶。古礼以左为尊贵,帮姊妹相论,姊为左。
(7)夷光:西施的别名,春秋时越国人,中国历史上有名的美女。越王勾践把她献给吴王夫差。
(8)苎萝:西施、郑旦的出生地。在浙江诸暨南。
(9)倾城哲:谓绝美的女子。
(10)艳说:羡慕地称道。
(11)江楫:这里指献之送桃叶渡江之事。
创作背景
雍正十年(1732年)春,词人在南京江南贡院参加乡试,在乡试前后游览了桃叶渡,有感而发创作了《念奴娇·桃叶渡》。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]党明放著.《郑板桥年谱 》.首都师范大学出版社. 2009年.57页
- [2]曹惠民,陈伉主编.《扬州八怪全书 第1卷 郑板桥 李方膺诗文书画全集 》.中国言实出版社. 2008年.374页