贾客词
贾客灯下起,犹言发已迟。
高山有疾路,暗行终不疑。
寇盗伏其路,猛兽来相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
扬州有大宅,白骨无地归。
少妇当此日,对镜弄花枝。
作品简介
《贾客词》是唐朝诗人刘驾所写的一首五言古诗,此诗内容不加雕饰,语言流畅,如行云流水一般,真实自然地表现了唐朝贾客(商人)及其亲人的所遭受的悲惨命运。其更深层次的内涵则是表达了诗人对唐朝中晚期的社会经济凋敝的悲哀和伤感。
译文注释
译文
贾客(1)灯下起,犹言发(2)已迟。
天还没有亮,商人就起床了,却还觉得此时出发已经来不及了。
高山有疾路(3),暗行(4)终不疑。
高山之中有条捷径,商人以前经常走这条路,从没有出现过任何差错,虽然此时天还没亮,但商人觉得这条路不会发生意外。
寇盗(5)伏其路,猛兽来相追。
但不幸的是这一次他遇到了劫匪,劫匪们埋伏在路旁,当商人经过时,他们一拥而上。
金玉四散去,空囊委(6)路岐(7)。
商人遭遇横祸,钱财散尽,空落落的钱袋子被遗弃在路旁。
扬州(8)有大宅,白骨无地归。
商人辛苦多年,在扬州购买了大宅,却没想到路遇劫匪,葬身荒野。
少妇当此日(9),对镜弄花枝。
他的妻子此时不知不幸已经发生,正对着镜子细细整理自己的妆容,等待商人的归来。
注释
(1)贾客:商人。古时特指囤积营利的坐商,古时候称行商为“商”,坐商为“贾”。后泛指商人。
(2)发:出发。
(3)疾路:捷径。
(4)暗行:在天色还很昏暗的时候赶路。
(5)寇盗:指抢劫的强盗。
(6)委:丢弃,抛弃。
(7)岐:一作“歧”,路的分支。
(8)扬州:今扬州,唐朝当时最著名、最繁华的都市,也是当时富商大贾的集散地。
(9)此日:此时此刻。
创作背景
唐代后期,长年藩镇割据使唐王朝的统治权力名存实亡。在全国各地,蕃镇节度使掌有地方政权与大部分兵权,不受唐王朝的统治。诗人为体现唐朝商人及其亲人的悲惨生活,写下了《贾客词》这首诗。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第1493页.
- [2]于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第406页.