宴山亭·幽梦初回
幽梦初回,重阴未开,晓色吹成疏雨。竹槛气寒,蕙畹声摇,新绿暗通南浦。未有人行,才半启、回廊朱户。无绪,空望极霓旌,锦书难据。
苔径追忆曾游,念谁伴秋千,彩绳芳柱。犀帘黛卷,凤枕云孤,应也几番凝伫。怎得伊来,花雾绕、小堂深处。留住,直到老、不教归去。
作品简介
《宴山亭·幽梦初回》南宋时词人张镃的代表作之一。描述了离别的相思之情。词的上片先说词人从一场幽深的梦境中醒来,眼见之景,营造出凄清、忧郁的氛围,而后说心中愁绪万千,期盼着如同霓虹般绚烂的佳音或书信,却终究难以企及;下片转而回忆往昔,通过细腻的物象描绘,展现了对方也应有多次深情凝望、思念成疾的情景,最后表达了强烈的愿望,期盼偕老。全词以景入情,情景交融,词中浸润着浓厚的情意,十分感人。
译文注释
译文
幽梦初回,重阴未开,晓色吹成疏雨。竹槛气寒,蕙畹(1)声摇,新绿暗通南浦(2)。未有人行,才半启、回廊朱户。无绪,空望极霓旌(3),锦书难据。
从幽谧的梦境中初醒,空中密布的阴云尚未散开,拂晓的曙光催落一阵疏雨。竹栏上寒气漫溢,花圃里风声摇曵,一条新淌的绿溪暗暗通向南浦。寂寥的路上杳无行人,只看到回廊上半扇敞开着的窗户。我心绪繁杂,徒然地极目伫望,天边云霞瑰丽如梦,而我空有相思书信也无处相寄。
苔径追忆曾游,念谁伴秋千,彩绳芳柱。犀帘黛卷,凤枕云孤,应也几番凝伫(4)。怎得伊(5)来,花雾绕、小堂深处。留住,直到老、不教归去。
踏过点缀着星星点点苍翠苔藓的小径,追忆着旧日游赏的踪迹。思念起曾经与她荡戏秋千的时光,芳柱上彩绳空自摇曵。犀角帷帘松散地挽起,凤枕上云梦孤栖,在这样寂寥的情境下,她也应当久久地伫立,默默地遥怀着昔日情意罢?怎样才能等到她回到我的身旁,在小小堂屋深处,嗅闻花香如雾气缭绕,芳馥迷离。那时我一定会留住她,相守到老,不再分离。
注释
(1)蕙畹:种香花兰草的园圃。蕙:香草名。畹:面积单位,此处有畦之意。屈原《离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。”玉逸注:“十二亩为畹。”《说文》以三十亩为畹。
(2)南浦:本指南边水滨;又常用作送别之地,此处泛指别处通水口。浦:河流注入江海的地方。
(3)霓旌:云旗。这里指女子乘坐的车子。原为皇帝出行时仪仗的一种。《汉书·司马相如传上》:“拖霓旌,靡云旗。”此处借指云霓。
(4)凝伫:凝立伫望。
(5)伊:她。