三姝媚·过都城旧居有感

湖山经醉惯,渍春衫、啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣?紫曲门荒,沿败井、风摇青蔓。对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕。

春梦人间须断,但怪得当年,梦缘能短!绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴。舞歇歌沉,花未减、红颜先变。伫久河桥欲去,斜阳泪满。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《三姝媚·过都城旧居有感》是南宋词人吴文英所写的一首词,该词从上阕的湖山开始,进入绵绵不断的回忆,再到下阕以河桥收束。词人通篇布局顺畅得当、情感抒发一气呵成。全词通过描写眼前景及旧时情,字字带悲、句句泣泪,把他对旧日爱妾深深的怀念浸染得浓郁稠丽。

译文注释

译文

逐句翻译

湖山(2)经醉惯,(3)春衫、啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂(4),涴尘谁(5)紫曲(6)门荒,沿败井、风摇青蔓。对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕。

湖光山色间醉饮我早已见惯,那时我衣服上染遍了点点泪痕、斑斑酒痕。如今我又一次来到京城临安客居,可叹衣服破碎,可又有谁来为我洗涤呢?熟悉的坊曲门前已是一片荒凉,只有爬满枯井边沿的青青藤蔓在风中摇摆。东邻梁间相对呢喃的,大概还是旧时筑巢于华堂的双燕吧!

春梦人间须断,但怪得当年,梦缘能短!绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴(7)。舞歇歌沉,花未减、红颜先变。伫久河桥欲去,斜阳泪满。

人间的春梦总是要做完的我也知道,奇怪的只是那段如梦的情缘,竟会这样的短暂。还记得你在绣房里抚弄秦筝的情景,特别令我喜爱的是深夜里在海棠花下摆开宴席。不再能见到你跳舞了,你的歌声也从此沉寂,花儿仍不减当初的娇艳,可似花的容颜却早已凋残。我久久地站立在河桥上,当要离去时,夕阳洒下了余晖,我的眼中不觉已充满了泪水。

注释

(1)三姝媚:词牌名。史达祖创调。调名源于古乐府《三妇艳》。双调,94字,仄韵。毛先舒《填词名解》云:“古乐府《三妇艳》词,缘以名,亦名《三姝媚》曲。”

(2)湖山:指西湖及湖边的高山。

(3)渍:沾染。

(4)断襟零袂:指衣服破碎。襟:衣领。

(5)浣:洗涤。

(6)紫曲:指妓女所居的坊曲。

(7)绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴:是说承平时的歌筵酒宴。绣屋:指华丽的住所。

创作背景

吴文英一生曾几度寓居都城临安,这里有他的爱姬,两人感情一直很好。但不幸的是,分别后,爱姬去世。《三姝媚·过都城旧居有感》这首词是作者重访杭州旧居时悼念亡姬之作。

拼音版

sānshūmèi··guòchéngjiùyǒugǎn

shānjīngzuìguànchūnshānhénjiǔhénxiànyòuchángāntànduànjīnlíngmèiwǎnchénshuíhuànménhuāngyán沿bàijǐngfēngyáoqīngmànduìdōnglínyóushìcéngcháoxiètángshuāngyàn

chūnmèngrénjiānduàndànguàidāngniánmèngyuánnéngduǎnxiùqínzhēngbànghǎitángpiānàishēnkāiyànxiēchénhuāwèijiǎnhóngyánxiānbiànzhùjiǔqiáoxiéyánglèimǎn

作者简介

吴文英

吴文英

南宋著名朦胧词人

吴文英(1200—1268),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身,于苏州、杭州、越州三地居留最久,并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江、无锡及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客。词风密丽。在南宋词坛,属于作品数量较多的词人,其《梦窗词》有三百四十余首。

参考资料

  • [1](清)朱孝臧.宋词三百首.三晋出版社.2008.04.第163页
  • [2]刘默,陈思思,黄桂月编著.宋词鉴赏大全集 下.中国华侨出版社.2012.09.第642页
  • [3]上疆村民选编;墨香斋编译.宋词三百首 双色插图版.中国纺织出版社.2015.10.第253页