庐陵王墓下作

晓月发云阳,落日次朱方。

含凄泛广川,洒泪眺连冈。

眷言怀君子,沉痛结中肠。

道消结愤懑,运开申悲凉。

神期恒若存,德音初不忘。

徂谢易永久,松柏森已行。

延州协心许,楚老惜兰芳。

解剑竟何及,抚坟徒自伤。

平生疑若人,通蔽互相妨。

理感深情恸,定非识所将。

脆促良可哀,夭枉特兼常。

一随往化灭,安用空名扬?

举声沥已洒,长叹不成章。

复制 复制

作品简介

《庐陵王墓下作》是南朝宋诗人谢灵运创作的一首五言古诗。这首诗的开头写诗人奉召还京,一早从丹阳出发,傍晚才到刘宋宗室的墓地。面对着庐陵王之墓,心头自是凄苦难言。他想到刘义真的为人,想到自己与义真的情谊以及义真的被害,自己因受牵连而被逐出京城等,便顿觉“沈痛切中肠”。而今,文帝当政,徐羡之等受到惩办,诗人也得能昭雪还京。“脆促”以下四句,悲痛之中包含着对统治者所玩弄的假仁假义的憎恨和厌恶。这首诗感情真挚,哀婉动人,“举声”“长叹”与发端的“含凄”“洒泪”互为照应,使前后融合为一,令人回味无穷。

译文注释

译文

逐句翻译

晓月(1)发云阳(2),落日(3)朱方(4)

拂晓时分从云阳出发,晚上在朱方临时住宿歇息。

含凄泛广川(5),洒泪眺连冈。

含着凄凉在广阔的江面上泛舟而行,流着泪远望安葬庐陵王的连绵山冈

眷言怀君子(6),沉痛结中肠。

思念正派人庐陵王刘义真,如同切伤腹中肠胃一般痛苦。

道消(7)结愤懑,运开(8)申悲凉(9)

君子势力减弱以致为小人所欺,悲愤郁积于胸,文帝之初长期压抑的悲伤情绪得到伸展发泄。

神期(10)恒若存(11)德音(12)初不忘(13)

明灵精气似觉永久存在,品行及音容笑貌一点也没有忘记。

徂谢易永久,松柏森已行。

死去的是永久的事情,墓旁的松柏数已经森然成形。

延州(14)协心许(15)楚老惜兰芳(16)

吴国王子季札完成心中的许诺,楚地彭城一位老人悼念龚胜的事情。

解剑竟何及,抚坟徒自伤。

季札赠剑究竟有什么用,楚老悼念龚胜只会让自己感到悲伤。

平生(17)若人(18),通蔽互相妨。

自己以前怀疑季札和楚老,季札和楚老这些人既有通智的一面,又有愚蔽的一面,互相抵触矛盾。

理感深情恸,定非识所将。

以前老怀疑人家怎么会作出解剑、抚坟这样的荒唐事来,而今面对庐陵王的墓地,不禁悲从中来,才明白一个人的感情在受到深深刺激的时候,决不是理智识见所能控制得了的。

脆促(19)(20)可哀,夭枉特兼常(21)

庐陵王生前所受的排挤欺压很是悲哀,受冤枉短命而死其悲哀又特别要超过平常。

一随往化灭(22),安用空名扬(23)

一切都跟着死亡而消失,又何必恢复庐陵王封号,并追赠侍中、大将军等名号。

举声(24)沥已洒,长叹不成章(25)

放声痛哭眼泪很快就流干了,由于过度悲伤,只能哀叹声声,连诗也写不成篇了。

注释

(1)晓月:月亮还没有完全隐没的拂晓时分。

(2)发云阳:从云阳出发。云阳即今江苏省丹阳县。

(3)次:途中临时住宿歇息。

(4)朱方:春秋时地名,三国时称丹徒,即今江苏省镇江市。刘宋王朝宗室墓地所在。

(5)泛广川:在广阔的江面上泛舟而行。

(6)君子:正派人,指庐陵王刘义真。

(7)道消:君子势力减弱以致为小人所欺。语本《周易·否卦》彖辞“内小人而外君子,小人道长君子道消也”,这里暗指少帝之时。

(8)运开:国运开张,正派人势力占上风,指文帝之初。其时拨乱反正,刘义真被枉杀事得到昭雪。

(9)申悲凉:长期压抑的悲伤情绪得到伸展发泄。

(10)神期:明灵精气。

(11)恒若存:似觉永久存在。

(12)德音:品行及音容笑貌。

(13)初不忘:一点也没有忘记。

(14)延州:即延陵。本为地名,这里代指封于延陵的吴国王子季札。《新序·节士》有记叙:“延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而色欲之。延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣。致事于晋,顾反,则徐君死于楚……遂脱剑致之嗣君。嗣君曰:‘先君无命,孤不敢受剑。’于是季子以剑带徐君墓树而去。”

(15)协心许:完成心中的许诺。

(16)楚老惜兰芳:指楚地彭城一位老人悼念龚胜的故事。据《汉书·龚胜传》,龚胜是楚地人,因不愿为新莽王朝效力而自杀。有一同乡老父前来吊唁,抚坟痛哭,非常伤心。但他又感慨惋惜地说:“嗟乎!薰以香自烧,膏以明白销,龚先生竟天天年,非吾徒也。”于是赶快离开了。

(17)平生:平时,以前,指诗人自己而言。

(18)若人:这些人,指季札和楚老。

(19)脆促:脆弱窘迫,指庐陵王生前所受的排挤欺压。

(20)良:甚,很。

(21)特兼常:其悲哀又特别要超过平常。

(22)一随往化灭:一切都跟着死亡而消失。

(23)空名扬:指原嘉三年为刘义真平反,恢复庐陵王封号,并追赠侍中、大将军等名号而言。

(24)举声:放声痛哭。

(25)长叹不成章:由于过度悲伤,只能哀叹声声,连诗也写不成篇了。

创作背景

写的是元嘉三年(426年)春天的事情。诗人奉召还京,一早从丹阳出发,傍晚才到刘宋宗室的墓地。面对着庐陵王之墓,心头自是凄苦难言。

拼音版

língwángxiàzuò

xiǎoyuèyúnyángluòzhūfāng

hánfànguǎng广chuānlèitiàoliángāng

juànyánhuái怀jūnzichéntòngjiézhōngcháng

dàoxiāojiéfènmènyùnkāishēnbēiliáng

shénhéngruòcúnyīnchūwàng

xièyǒngjiǔsōngbǎisēnxíng

yánzhōuxiéxīnchǔlǎolánfāng

jiějiànjìngfénshāng

píngshēngruòréntōngxiāngfáng

gǎnshēnqíngtòngdìngfēishísuǒjiāng

cuìliángāiyāowǎngjiāncháng

suíwǎnghuàmièānyòngkōngmíngyáng

shēngzhǎngtànchéngzhāng

作者简介

谢灵运

谢灵运

南北朝诗人、佛学家、旅行家

谢灵运(385—433),祖籍陈郡阳夏(今河南太康附近),世居会稽(今浙江绍兴),他出身世族大地主,是谢玄的孙子,十八岁就袭封康乐公。宋初刘裕采取压抑世族的政策,谢灵运降公爵为侯爵,心中愤恨。永初三年出为永嘉(今浙江温州)太守,就肆意遨游山水,民间听讼,不复关怀。后来干脆辞官回会稽,大建别墅,凿山浚湖,还经常领僮仆门生几百人到处探奇访胜,晚年作临川内史,后以谋反罪被杀。