赠田叟

荷蓧衰翁似有情,相逢携手绕村行。

烧畬晓映远山色,伐树暝传深谷声。

鸥鸟忘机翻浃洽,交亲得路昧平生。

抚躬道地诚感激,在野无贤心自惊。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《赠田叟》是晚唐诗人李商隐所作的一首七言律诗,这首诗通过忧郁感伤的调子,感叹个人的沦落和世运的衰微,热情讴歌了田叟质朴淳厚的品质,并以田叟自比,对官场中排挤自己者进行了嘲讽,寄寓了自己的身世之感。

译文注释

译文

逐句翻译

(1)(2)衰翁似有情,相逢携手绕村行。

挑着竹器的老翁看起来有情致,我们彼此遇见之后就一起绕着村子走。

烧畬晓映远山色,伐树(4)传深谷声。

烧荒的火光将天边映成白天的颜色,远处被照着的山显得更好看了,傍晚砍伐树木的声音在幽深的山谷里回荡。

鸥鸟忘机(5)浃洽(6)交亲(7)得路(8)昧平生(9)

鸥鸟与白沙云天相伴,人们也完全忘掉心计,与他相亲,鸟儿和谐融洽的在空中飞翔,可亲戚朋友却彼此一向不了解。

抚躬道地诚感激(10)在野无贤(11)心自惊。

自我反省后觉得实在是感激这眼前的一切,谁说乡间没有有明智的人,朝野里的人却不知道,真是让我吃惊。

注释

(1)荷:挑,担。

(2)蓧:古代耘田用的竹器。《论语·微子》:“子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧”。

(3)烧畲:烧荒耕种。将砍伐的荆棘等烧成灰作肥料叫烧畲。

(4)暝:天黑,傍晚。

(5)鸥鸟忘机:用《列子》中鸥鹭忘机事。有人住在海边,与鸥鹭相亲,其父欲使他把鸥鹭捉回,鸥鸟见到他就不敢飞近了。本来喻指人无机心,动物也就与他相亲。这里指隐居自乐,不以世事为怀(此处诗人把田叟比视作隐士)。

(6)浃洽:融洽,和洽。

(7)交亲:互相亲近。句中指亲友。

(8)得路:指得志升官。

(9)昧平生:素不相识。

(10)抚躬道地诚感激:田叟为人诚直,使人印象深刻。抚躬:唐太宗诗:“抚躬寻既往。”诚:实在,诚实。

(11)在野无贤:《尚书·大禹谟》:“野无遗贤”。《新唐书·李林甫列传》:“帝诏天下士有一艺者,得诣阙就选。林甫恐士对诏或斥已,即建言,请委尚书省长官试问,使御史臣监总,而无一中程者。林甫因贺上,以为野无留才。”这句是说:乡间分明有这样贤德的人,而在上的权贵却认为野无遗贤,真叫我吃惊。

创作背景

大中元年(847),李商隐曾依靠桂管观察使郑亚成为支使兼掌书记。大中二年二月,郑亚因吴湘案株连,被贬为循州(今广东惠州东)刺史。李商隐失去靠山,只得北归。三四月间从桂林启行,五月至潭州(今长沙),在刚被贬为河南观察使的李回幕中,做过短暂停留。夏秋之交到江陵,于秋末回到长安,《赠田叟》此诗当作于罢桂管幕后,徘徊江汉时。

拼音版

zèngtiánsǒu

diàoshuāiwēngyǒuqíngxiāngféngxiéshǒuràocūnxíng

shāoshēxiǎoyìngyuǎnshānshùmíngchuánshēnshēng

ōuniǎowàngfānjiāqiàjiāoqīnmèipíngshēng

gōngdàochénggǎnzàixiánxīnjīng

作者简介

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。