苕溪酬梁耿别后见寄

清川永路何极,落日孤舟解携。

鸟向平芜远近,人随流水东西。

白云千里万里,明月前溪后溪。

惆怅长沙谪去,江潭芳草萋萋。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《苕溪酬梁耿别后见寄》是唐代诗人刘长卿所作的一首六言律诗,此诗运用舒缓的韵律淡笔勾勒典型的景物形象,表达了作者的悲愤愁苦之情。前四句以写景为主,景中含情;后四句以抒情为主,托物寓意。全诗将作者惆怅与孤独的心情含蓄地贯注到景物形象之中,景中含情,笔致清婉,其画面之生动,传情之深远,耐人回味,显示出作者高超的诗歌艺术造诣。

译文注释

译文

逐句翻译

清川永路(1)何极,落日孤舟解携(2)

清清的江水长又长,到哪里是尽头?夕阳西下,孤零零的船儿解开了缆索。

鸟向平芜(3)远近,人随流水东西。

群鸟在田野上飞翔一忽儿近一忽儿远,闲人在船上听凭溪水飘荡忽东忽西。

白云千里万里,明月前溪(4)后溪。

洁白的云朵飘浮在空中有千里万里,皎洁的月光照耀着山前溪水山后溪水。

惆怅长沙谪去(5),江潭芳草(6)萋萋(7)

又要贬谪到长沙去而令人伤感失意,怀人的情思就像江边的香草那样浓郁。

注释

(1)永路:长路,远路。

(2)解携:犹言分手。解:原作“自”,据《全唐诗》改。

(3)平芜:杂草繁茂的田野。

(4)前溪:在湖州乌程县境。

(5)长沙谪去:用贾谊事,贾谊遭权贵谗毁,被汉文帝贬为长沙王太傅。谪:被贬职。

(6)芳草:香草,也比喻思念他人。

(7)萋萋:原作“凄凄”,据《唐诗品汇》、《全唐诗》改。草长得茂盛的样子。

创作背景

《苕溪酬梁耿别后见寄》此诗当作于唐代宗大历五年(770)以后,当时刘长卿因受到鄂岳观察使吴仲孺的诬陷,由淮西鄂岳转运留后贬为睦州(今浙江淳安)司马,行经苕溪。从题目看,此诗是寄给梁耿的;从内容看,梁耿当时也在贬所。康骈《剧谈录》卷下:“大历中,江南人盛为此曲。随州刺史刘长卿左迁睦州司马,祖筵之内,吹之为曲,长卿遂撰其词,意颇自得,盖亦不知其本事。”

拼音版

sháochóuliánggěngbiéhòujiàn

qīngchuānyǒngluòzhōujiěxié

niǎoxiàngpíngyuǎnjìnrénsuíliúshuǐdōng西

báiyúnqiānwànmíngyuèqiánhòu

chóuchàngzhǎngshāzhéjiāngtánfāngcǎo

作者简介

刘长卿

刘长卿

唐朝时期大臣、诗人

刘长卿(709—789),字文房,宣城(今属安徽)人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

参考资料

  • [1]杨佐义.全唐诗精选译注.长春.长春出版社.2000.707
  • [2]吴企明 闫昭典.唐诗画谱说解.济南.齐鲁书社.2005.136
  • [3]彭定求 等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986.354
  • [4]唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典.上海.上海辞书出版社.1988.11-13