西京守岁

闲居寡言宴,独坐惨风尘。

忽见严冬尽,方知列宿春。

夜将寒色去,年共晓光新。

耿耿他乡夕,无由展旧亲。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《西京守岁》是唐代诗人骆宾王创作的一首五言律诗。这首诗写客居西京除夕守岁而想念亲友的悲思,首联写闲居在家而少言谈说笑,中间两联借冬去春来的的季节状态写自己心中感情状态,并将视野转进眼前守岁情景,尾联直抒思乡情怀。此诗着重写诗人心境的变化,用笔细腻,情景交融,尾联直抒胸臆,足见真情。

译文注释

译文

逐句翻译

闲居寡言宴(3),独坐惨风尘。

客居西京孤独而安闲,独坐深感惨烈的风尘。

忽见严冬尽,方知列宿(4)春。

忽见极寒的冬天已尽,方知分野之地正入春。

(5)(6)寒色去,年共晓光(7)新。

除夕将寒冷气色带走,年岁与清晨日光共新。

耿耿(8)他乡夕,无由展旧亲。

异乡除夕怀重重心事,没有办法去探望旧亲。

注释

(1)西京:即唐都长安。唐显庆二年(657),以洛阳为东都,长安为西都,一称“西京”。

(2)守岁:古代风俗,阴历除夕夜家人共坐,终夜不睡,等待天明,称作守岁。

(3)言宴:言笑,欢乐。《诗经·卫风·氓》。“总角之宴,言笑晏晏。”是指童年时的欢乐。

(4)列宿:众星宿,二十八宿。《史记·天官书》:“天有五星,地有五行;天则有列宿,地则有州域。”古天文学家把二十八宿按四方各分七宿,每一宿都与地域相对应,称为分野。

(5)夜:指除夕之夜,谓旧岁。

(6)将:随从。《汉书·礼乐志·郊祀歌》:“钟鼓竽笙,云舞翔翔,招摇灵氓,九夷宾将。”注“将,犹从也。”

(7)晓光:指新年的曙光。

(8)耿耿:心中挂怀、不安貌。《诗经·邶风·柏舟》:“耿耿不寐,如有隐忧。”

创作背景

唐高宗仪凤三年(678),诗人担任明堂主簿不久,其母离世,诗人为母守孝之后,补长安主簿的空缺。《西京守岁》这首应作于其母去世后,居丧于浐水之滨时。

拼音版

西jīngshǒusuì

xiánguǎyányànzuòcǎnfēngchén

jiànyándōngjìnfāngzhīlièxiǔ宿chūn

jiānghánniángòngxiǎoguāngxīn

gěnggěngxiāngyóuzhǎnjiùqīn

作者简介

骆宾王

骆宾王

唐代著名诗人

骆宾王(约626—684),字观光,婺州义乌(今属浙江)人。曾任临海丞。后随徐敬业起兵反对武则天,作《讨武曌檄》,兵败后不知所终,或说被杀,或说为僧。他与王勃、杨炯、卢照邻以诗文齐名,为“初唐四杰”之一。有《骆宾王文集》。

参考资料

  • [1]骆祥发.骆宾王诗评注.北京:北京出版社,1989:80-81
  • [2]任国绪.初唐四杰诗选.西安:陕西人民出版社,1992:230
  • [3]曾凡玉.唐诗译注鉴赏辞典.武汉:崇文书局,2017:40-41
  • [4]孙育华.古代名篇诗词曲选编.北京:北京燕山出版社,2005:281-282