虞美人·寄公度
译
注
赏 拼
芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。
浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。
作品简介
《虞美人·寄公度》是北宋词人舒亶创作的一首词,收录于《全宋词》中。此词上片写景,借萧瑟秋色、分飞双燕暗喻别离之苦。下片抒情,用陆凯赠梅典故,表达彼此的深情厚谊和渴望相见的迫切心情。全词借景寓情,情感真挚深厚,格调悲凉深沉,语言清婉雅丽。
译文注释
译文
逐句翻译
芙蓉(1)落尽天涵(2)水,日暮沧(3)波起。背飞双燕(4)贴云寒,独向小楼东畔、倚阑(5)看。
芙蓉都已凋落,远天涵着近水,苍茫一片,黄昏时秋风阵阵,涌起波澜。我独自在小楼东畔,久久地倚着栏杆,看分飞的双燕各自东西,远远向寒云飞去,引起我一怀愁绪。
浮生只合(6)尊(7)前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。
浮生有多少难以消释的烦恼,真应该在醉乡中老去。光阴荏苒,京城又盖满纷纷大雪。我的朋友,你时时都会登上高台把我怀想,你将寄给我一枝梅花,饱含着美丽的江南春光。
注释
(1)芙蓉:指荷花。
(2)涵:包含,包容。
(3)沧:暗绿色(指水)。
(4)背飞双燕:双燕相背而飞。此处有劳燕分飞、朋友离别的意思。
(5)阑:栏杆。
(6)合:应该。
(7)尊:同「樽」,酒杯。
创作背景
公元1083年(宋神宗元丰六年),舒亶因与尚书省意见相左逐出京城,在家赋闲十年后,再次被任用。但入京后却已是物是人非,不由得对自己的身世感到孤独和凄凉并且渴望友人的信息,于是创作了《虞美人·寄公度》这首词并寄予一为字为公度的友人。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]闻忆.宋词选.长江文艺出版社.2010.58
- [2]潘天宁.千家词.中州古籍出版社.2015.126-127
- [3]毕宝魁.宋词三百首译注评.现代出版社.2014.109
- [4]沙灵娜.宋词三百首全译.贵州人民出版社.1992.195
- [5]张志英.唐诗宋词(下).北京时代华文书局.2014.183
- [6]唐圭璋.唐宋词鉴赏辞典.上海辞书出版社.1988.759-760