天山雪歌送萧治归京
天山雪云常不开,千峰万岭雪崔嵬。
北风夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚。
能兼汉月照银山,复逐胡风过铁关。
交河城边鸟飞绝,轮台路上马蹄滑。
晻霭寒氛万里凝,阑干阴崖千丈冰。
将军狐裘卧不暖,都护宝刀冻欲断。
正是天山雪下时,送君走马归京师。
雪中何以赠君别,惟有青青松树枝。
作品简介
《天山雪歌送萧治归京》是唐代诗人岑参创作的一首七言古诗,这是一首赞美天山雪的诗歌,全诗可分为三个部分。前四句概括地写天山雪景之壮观,从高空的雪云,到半空的雪岭。次八句写天山雪的特色,写出了雪的光华,写出了雪带来的严寒。后四句诗,写珍惜友情,依依难舍。全诗有寒气彻骨却热血沸腾,无怨天尤人之意,有保国安民之情。
译文注释
译文
天山雪云常不开(2),千峰万岭雪崔嵬(3)。
天山上的云雪终年不开,巍巍千山万岭白雪皑皑。
北风夜卷赤亭口(4),一夜天山雪更厚。
夜来北风卷过赤亭路口,天山一夜之间大雪更厚。
能兼汉月(5)照银山(6),复逐胡风过铁关(7)。
雪光和着月光照映银山,雪花追着北风飞过铁关。
交河(8)城边鸟飞绝,轮台(9)路上马蹄滑。
交河城边飞鸟早已断绝,轮台路上战马难以走过。
晻霭(10)寒氛(11)万里凝,阑干(12)阴崖(13)千丈冰。
寒云昏暗凝结万里天空,山崖陡峭悬挂千丈坚冰。
将军狐裘(14)卧不暖,都护(15)宝刀冻欲断。
将军皮袍久卧不觉温暖,都护宝刀冻得像要折断。
正是天山雪下时,送君走马(16)归京师。
天山正是大雪纷飞之时,送别为友走马归还京师。
雪中何以赠君别,惟有青青松树枝。
冰雪之中怎将心意表示,只有赠您青青松柏树枝!
注释
(1)萧治:作者友人,生平未详。
(2)开:消散。
(3)崔嵬:山势高耸的样子。
(4)赤亭口:即赤亭守捉。《新唐书·地理志》:伊州“西经······三百九十里有罗护守捉,又西经达匪草堆,百九十里至赤亭守捉,与伊、西路合”。约在今新疆吐鲁番附近。
(5)汉月:汉时明月,说明月的永恒。
(6)银山:银山碛又称银山,在今新疆吐鲁番西南。
(7)铁关:即铁门关,中国古代二十六名关之一,在焉耆以西五十里,为一长长的石峡,两崖壁立,其口有门,色如铁,形势险要。
(8)交河:又名西州,天宝元年改西州为交河郡,在今新疆吐鲁番一带,治所在高昌,今吐鲁番东南达克阿奴斯城。
(9)轮台:唐代庭州有轮台县,这里指汉置古轮台(今新疆轮台县东南)。
(10)晻霭:昏暗的样子。
(11)寒氛:寒冷的云气。
(12)阑干:纵横交错的样子。
(13)阴崖:背阴的山崖。
(14)狐裘:用狐皮制的外衣。
(15)都护:官名,汉宣帝置西域都护,总监西域诸国,并护南北道,为西域地区最高长官。唐置安东﹑安西﹑安南﹑安北﹑单于﹑北庭六大都护,权任与汉同,且为实职。
(16)走马:跑马。
创作背景
岑参于唐玄宗天宝十三载(754年)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(757年)春夏之交东归,这首诗即作于这时期,约与《白雪歌送武判官归京》同时。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]周啸天.唐诗鉴赏辞典补编.四川文艺出版社.1990.323-324
- [2]高光复.高适岑参诗译释.黑龙江人民出版社.1984.255-258