作品简介
《好事近·秋晓上莲峰》是南宋词人陆游所写的一首词。上片写杖策华山,莲花峰高大突兀,而脚踩“倚天青壁”来俯视人间,颇有“一览众山小”之凌云气概。下片由杖引出化龙的神话传说,进而生出以龙行雨,造福万民的美好愿望,抒发出对逃避现实的人的鄙视。词句雄奇豪迈,想象奇特,颇富浪漫主义色彩,词人的思想、品性,在这浪漫主义色彩的烘托下,显得高大、伟岸。
译文注释
译文
秋晓(2)上莲峰(3),高蹑(4)倚天(5)青壁。谁与放翁(6)为伴?有天坛(7)轻策(8)。
秋日晨晓上莲峰,脚踏倚天悬崖上。谁与放翁相为伴?惟有天坛轻藤杖。
铿然(9)忽变赤龙飞(10),雷雨四山黑。谈笑做成丰岁,笑禅龛(11)楖栗(12)。
铿然杖化赤龙飞,雷雨大作群山暗。谈笑问好雨润丰年,只笑僧徒空拖禅杖。
注释
(1)好事近:词牌名。又名“钓船笛”,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,上下片各两仄韵,以入声韵为宜。
(2)秋晓:秋天的早晨。
(3)莲峰:指华山。《太平御览》引《华山记》:“山顶有池,生千叶莲花,因曰华山”。李白《占风》第十九首:“两上莲花峰。”此处指出词人攀登的山峰。
(4)蹑:踩,踏。
(5)倚天:形容极高。
(6)放翁:陆游的号。
(7)天坛:山名,即河南王屋山绝顶,传说为轩辕祈天所。唐司马承贞修道于此。宋人叶梦得《避暑录话》:“余往自许昌归,得天坛藤杖数十,外圆。”
(8)策:杖,此即指藤杖。
(9)铿然:形容撞击的声音。
(10)忽变赤龙飞:据晋人葛洪《神仙传》,壶公以一竹杖给费长房,费骑竹杖还家后,竹杖化为青龙。
(11)禅龛:供奉佛像的小阁子,此泛指禅房。
(12)楖栗:木名,可作杖,后借为杖的代称。
创作背景
《好事近·秋晓上莲峰》这首词的具体创作年代已不详。约作于陆游闲居山阴时。《放翁词》中有《好事近》词十二首,览其词意,大抵皆为同一时期所作,其中写了不少想象和梦游华山的词,大多是借来表达收复河山的思想,这是其中的第十二首。这首《好事近》的词,也是写如何神游华山,但主题有变,而是写对人民生活的关怀。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]刘乃昌,朱德才.宋词选.人民文学出版社.2003.第500页
- [2]《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年版,第1366-1367页
- [3]程艳杰,靳艳萍.宋词三百首 精读·故事 (下册).吉林人民出版社.2004年.第581页