好事近·秋晓上莲峰

秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。谁与放翁为伴?有天坛轻策。

铿然忽变赤龙飞,雷雨四山黑。谈笑做成丰岁,笑禅龛楖栗。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《好事近·秋晓上莲峰》是南宋词人陆游所写的一首词。上片写杖策华山,莲花峰高大突兀,而脚踩“倚天青壁”来俯视人间,颇有“一览众山小”之凌云气概。下片由杖引出化龙的神话传说,进而生出以龙行雨,造福万民的美好愿望,抒发出对逃避现实的人的鄙视。词句雄奇豪迈,想象奇特,颇富浪漫主义色彩,词人的思想、品性,在这浪漫主义色彩的烘托下,显得高大、伟岸。

译文注释

译文

逐句翻译

秋晓(2)莲峰(3),高(4)倚天(5)青壁。谁与放翁(6)为伴?有天坛(7)(8)

秋日晨晓上莲峰,脚踏倚天悬崖上。谁与放翁相为伴?惟有天坛轻藤杖。

铿然(9)忽变赤龙飞(10),雷雨四山黑。谈笑做成丰岁,笑禅龛(11)楖栗(12)

铿然杖化赤龙飞,雷雨大作群山暗。谈笑问好雨润丰年,只笑僧徒空拖禅杖。

注释

(1)好事近:词牌名。又名“钓船笛”,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,上下片各两仄韵,以入声韵为宜。

(2)秋晓:秋天的早晨。

(3)莲峰:指华山。《太平御览》引《华山记》:“山顶有池,生千叶莲花,因曰华山”。李白《占风》第十九首:“两上莲花峰。”此处指出词人攀登的山峰。

(4)蹑:踩,踏。

(5)倚天:形容极高。

(6)放翁:陆游的号。

(7)天坛:山名,即河南王屋山绝顶,传说为轩辕祈天所。唐司马承贞修道于此。宋人叶梦得《避暑录话》:“余往自许昌归,得天坛藤杖数十,外圆。”

(8)策:杖,此即指藤杖。

(9)铿然:形容撞击的声音。

(10)忽变赤龙飞:据晋人葛洪《神仙传》,壶公以一竹杖给费长房,费骑竹杖还家后,竹杖化为青龙。

(11)禅龛:供奉佛像的小阁子,此泛指禅房。

(12)楖栗:木名,可作杖,后借为杖的代称。

创作背景

《好事近·秋晓上莲峰》这首词的具体创作年代已不详。约作于陆游闲居山阴时。《放翁词》中有《好事近》词十二首,览其词意,大抵皆为同一时期所作,其中写了不少想象和梦游华山的词,大多是借来表达收复河山的思想,这是其中的第十二首。这首《好事近》的词,也是写如何神游华山,但主题有变,而是写对人民生活的关怀。

拼音版

hǎoshìjìn··qiūxiǎoshàngliánfēng

qiūxiǎoshàngliánfēnggāoniètiānqīngshuífàngwēngwéibànyǒutiāntánqīng

kēngránbiànchìlóngfēiléishānhēitánxiàozuòchéngfēngsuìxiàochánkān

作者简介

陆游

陆游

南宋爱国诗人,中兴四大诗人

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。

参考资料

  • [1]刘乃昌,朱德才.宋词选.人民文学出版社.2003.第500页
  • [2]《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年版,第1366-1367页
  • [3]程艳杰,靳艳萍.宋词三百首 精读·故事 (下册).吉林人民出版社.2004年.第581页