作品简介
《忆秦娥·咏桐》是宋代女词人李清照所作的一首词,此词乃是一首借景抒情之作。上片作者立笔高阁之外,描写作者登楼所见所闻,并将所思之情打入其中;下片作者转笔高阁之内,描写作者登楼所思所感,并将所见之景绘入其中。全词两片均不脱出写情绘景,寓情于景,情景交加的诗词三昧,写得极为高妙,体现了作者的艺术才华。
译文注释
译文
临高阁,乱(1)山平野(2)烟光薄(3)。烟光薄(3),栖鸦(4)归后,暮天闻角(5)。
登临高高的楼阁,那横七竖八的山峦、空旷的原野像是笼罩在烟雾之中,透出一点微弱的光亮,很稀薄。微光稀薄,乌鸦飞回巢穴以后,黑夜里听到传来的军中号角。
断香残酒(6)情怀(7)恶,西风催衬梧桐落(8)。梧桐落,又还秋色(9),又还寂寞。
香火就要熄灭,酒也所剩无几,这光景令人内心好不悲苦凄切。严酷萧瑟的秋风,催逼、加快了梧桐的飘落。梧桐落,就是那种不愿见到的、一片衰败的景色,它是那么叫人感到孤独、冷落。
注释
(1)乱:在这里是无序的意思。
(2)平野:空旷的原野。
(3)烟光薄:烟雾淡而薄。
(4)栖鸦:指在树上栖息筑巢的乌鸦。北宋苏轼《祈雪雾猪泉出城马上作赠舒尧文》诗:“朝随白云去,暮与栖鸦归”。
(5)闻角:闻,杨金本《草堂诗余》作“残”,《花草粹编》作“吹”。角,画角。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革制成,外施彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓。
(6)断香残酒:指熏香里的香烧尽了,杯里的酒喝完了。
(7)情怀:《花草粹编》作“襟怀”。
(8)西风催衬梧桐落:秋风劲吹,帮助即将凋落的梧桐叶更快飘落了。西风:《全芳备祖》原缺此二字,据《花草粹编》编补。即秋风。此处喻指金兵每当秋高马肥之时,便对南宋发动南扰、东进之攻势,而作为“亡人”之象征的“梧桐落”,正是在“西风“催”遏的背景之下。催衬:通“催趁”,宋时日常用语,义犹催赶、催促。另说,“衬”,施舍,引申为帮助。梧桐落:在古典诗词中,桐死、桐落既可指妻妾的丧亡,亦可指丧夫。
(9)又还秋色:又,杨金本《草堂诗余》作“天”。还,回,归到。另说,当“已经”讲。秋色,《花草粹编》作“愁也”。
创作背景
关于《忆秦娥·咏桐》的所作之时,有以为作于作者南渡之前,有以为作于作者南渡之后;关于此词的所作之意,有以为作者悼亡亡夫之词,有以为作者相思其夫之词,皆是莫衷一是,殆已不可切考。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]陈祖美.李清照作品赏析集.巴蜀书社,1992:110-112