浣溪沙·旋抹红妆看使君

旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门。相挨踏破茜罗裙。

老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《浣溪沙·旋抹红妆看使君》是苏轼的组词作品《浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作五首》中的第二首,写一群天真活泼的农村姑娘三五成群站在家门口看望使君的情景和农民丰收后祭祀神灵的欢乐情景。

译文注释

译文

逐句翻译

(1)抹红妆看使君(2),三三五五棘篱(3)门。相挨踏破(4)罗裙(5)

村姑们匆匆打扮一下就在门首看路过谢雨的使君,三三五五地挤着棘篱门往外探望。你推我挤的有人尖叫裙子被踏破了。

老幼扶携收麦社(6)乌鸢(7)翔舞赛神(8)村。道逢醉叟卧黄昏。

村民们老幼相扶相携到打麦子的土地祠祭祀,剩余的祭品引来乌鸢在村头盘旋不去。黄昏时在路上遇到一个醉倒的老人。

注释

(1)旋:立即。

(2)使君:作者自称。

(3)棘篱:以荆棘围成的篱笆。

(4)茜:茜草,此处指代红色。

(5)罗裙:丝绸裙子。

(6)收麦社:麦子收过之后举行的祭神谢恩的活动。

(7)乌鸢:乌鸦、老鹰。

(8)赛神:用仪仗鼓乐迎神出庙、周游街巷等活动,称之为赛神。

创作背景

《浣溪沙·旋抹红妆看使君》这组词作于宋神宗元丰元年(1078),苏轼时任徐州太守。当年春天,徐州发生了严重旱灾,作为地方官的苏轼曾率众到城东二十里的石潭求雨。得雨后,他又与百姓同赴石潭谢雨。这组词就是当年初夏在赴徐门石潭谢雨路上写成的。

拼音版

huànshā··xuánhóngzhuāngkànshǐ使jūn

xuánhóngzhuāngkànshǐ使jūnsānsānménxiāngāiqiànluóqún

lǎoyòuxiéshōumàishèyuānxiángsàishéncūndàoféngzuìsǒuhuánghūn

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

  • [1]唐圭璋.全宋词(一).北京:中华书局,1965:316
  • [2]刘石 评注.苏轼词选.北京:人民文学出版社,2015:87-96
  • [3]夏承焘 等.苏轼诗文鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,2012:429-436
  • [4]陈如江.一蓑烟雨任平生:东坡词.济南:山东文艺出版社,2014:121-125