作品简介
《出塞》是北宋文学家王安石所创作的一首七言绝句。此诗作描写了塞外百姓迎接宋朝使臣的情景,表现了宋朝使臣与塞外百姓的深厚感情和期望国家和平统一的共同心愿。此诗纯用白描手法,将迎宾情景真实再现,同时将浓郁的家国之情蕴藉其中,情景交融为一。
译文注释
译文
逐句翻译
涿州(2)沙上(3)饮(4)盘桓(5),看舞春风小契丹(6)。
我出使到北方的涿州,在广漠的沙丘上饮酒应酬,看着契丹人轻歌曼舞,周围的一切使人心揪。
塞雨(7)巧催燕泪(8)落,蒙蒙(9)吹湿汉衣冠(10)。
边塞的风雨是这样凄凉忧愁,燕地的百姓望着我们热泪长流,禁不住自己的愤慨伤忧,眼泪伴着细雨打湿了我的衣袖。
注释
(1)出塞:古乐府曲名,多写边塞之事。塞,边塞 ,指宋和辽交界的地方。下文曰“涿州”,当时所谓“塞外”,故用此名。
(2)涿州:今属河北,在高碑店以北,当时属辽。
(3)沙上:沙丘, 指北方平原。
(4)饮:饮酒,进餐。
(5)盘桓:徘徊,逗留。
(6)春风小契丹:契丹人歌舞名。南宋人范成大《次韵宗伟阅番乐》有句:“绣靴画鼓留花住,剩舞《春风小契丹》。”契丹,我国当时东北方的少数民族,属东胡族。它建立起辽政权,和北宋并立,疆域最大时南到今河北、山西北部。
(7)塞雨:边塞上的风雨。
(8)燕泪:指燕地百姓流下的眼泪。
(9)蒙蒙:细雨迷蒙貌。
(10)汉衣冠:指汉族士绅,即作者一行。衣冠:古代士以上戴冠,衣冠连称,是士以上的服装。
创作背景
宋仁宗嘉祐五年(1060年) 春天,王安石作为宋朝使臣伴送辽使到北方去,当时沿途看到了北方百姓所遭受的苦难就写下了《出塞》这首诗,记述见闻感怀。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]王安石.王安石集.南京.凤凰出版社.2014.57-58
- [2]葛杰 仓阳卿. 绝句三百首[M]. 上海古籍出版社.1980,111.
- [3]陈 昊等编著. 绝句三百首全译[M]. 西安:三秦出版社,1992,234.
- [4]王兆鹏,黄崇浩编选. 王安石集[M].南京:凤凰出版社, 2014,57.