满江红·老子当年
老子当年,饱经惯、花期酒约。行乐处、轻裘缓带,绣鞍金络。明月楼台箫鼓夜,梨花院落秋千索。共何人、对饮五三钟,颜如玉。
嗟往事,空萧索。怀新恨,又飘泊。但年来何待,许多幽独。海水连天凝望远,山风吹雨征衫薄。向此际、羸马独骎骎,情怀恶。
作品简介
《满江红·老子当年》是南宋词人辛弃疾创作的一首词,上片写往日风流豪华的生活,下片写今日萧索幽独的生活与心境。全篇以“嗟往事,空萧索”为中枢,描绘昔盛今衰两种不同的仕宦生活状态,构成强烈反差,表达了词人对于今日飘泊不定、无法有所作为的怨恨与厌倦。结尾直抒胸臆,颇为震撼。
译文注释
译文
老子当年,饱经惯、花期酒约(2)。行乐处、轻裘缓带(3),绣鞍(4)金络(5)。明月楼台箫鼓夜(6),梨花院落秋千索(7)。共何人、对饮五三钟,颜如玉(8)。
我当年习惯了赴赏花饮酒之约。穿着华贵休闲的衣服,骑上配有绣花马鞍、饰金笼头的马,前去消遣娱乐。在月下楼台之中听箫鼓,在梨花院落欣赏月色,荡秋千。和谁对饮呢?原来是容颜如玉的女子。
嗟(9)往事,空萧索(10)。怀新恨,又飘泊(11)。但年来何待,许多幽独(12)。海水连天凝望远(13),山风吹雨征衫(14)薄。向此际、羸马(15)独骎骎(16),情怀恶(17)。
感叹往事,空有萧条冷落。怀着新的愁怨,仕宦异乡。一年来等来了什么呢?只有深隐于心中的孤独感。凝神远望,海水连着天际。山风夹杂着细雨吹来,而我衣衫单薄。此时此刻,我像瘦马一样奔波劳碌,心情极坏。
注释
(1)满江红:词牌名,又名“上江虹”“满江红慢”“念良游”“烟波玉”等。以柳永《满江红·暮雨初收》为正体,双调九十三字,上片八句四仄韵,下片十句五仄韵。
(2)花期酒约:赏花饮酒之约。期,约定。
(3)轻裘缓带:指华贵休闲的衣服。《晋书·羊祜传》:“祜镇荆州,在军常轻裘缓带,身不披甲。”轻裘,轻暖的毛皮衣服。缓带,柔软宽松的衣带。喻闲雅从容。
(4)绣鞍:有刺绣图案装饰的漂亮马鞍。
(5)金络:饰金的马络头。此二物皆华贵的象征。
(6)明月楼台箫鼓夜:胡仔纂集《苕溪渔隐丛话前集》卷二十六引“《后山诗话》云:白乐天云:‘笙歌归院落,灯火下楼台。’……非富贵语,看人富贵者也。”又,柳永《望海潮·东南形胜》:“千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。”
(7)梨花院落秋千索:《苕溪渔隐丛话前集》卷二十六引苕溪渔隐曰:“故公(指晏殊)每言富贵,不及金玉锦绣,若……梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风,之类是也。”梨花院落,富贵人家气象。
(8)颜如玉:指容颜如玉的女子。
(9)嗟:叹息,感叹。
(10)萧索:萧条冷落。江淹《恨赋》:“秋日萧索,浮云无光。”
(11)飘泊:指异乡仕宦生涯。
(12)幽独:深隐于心中的孤独感。
(13)凝望远:凝神远望。
(14)征衫:仕宦奔波的披衫。
(15)羸马:瘦弱的马。
(16)骎骎:马跑得很快的样子。喻指行色匆匆。《诗经·小雅·四牡》:“驾彼四骆,载骤骎骎。”
(17)情怀恶:心情极坏。
创作背景
《满江红·老子当年》这首词作于宋光宗绍熙四年(1193)或五年(1194)。据“海水连天”“山风吹雨”二句,可知此词或作于福州。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]谢俊华注. 辛弃疾全词详注 下[M]. 沈阳:辽宁人民出版社, 2016:518.
- [2](宋)辛弃疾撰;邓广铭笺注. 稼轩词编年笺注 定本[M]. 上海:上海古籍出版社, 2007:608.
- [3]马兴荣,刘乃昌,刘继才主编. 全宋词 广选·新注·集评 3[M]. 沈阳:辽宁人民出版社, 1997:708-709.
- [4]叶嘉莹主编;母庚才,顾之京副主编;朱德才,薛祥生,邓红梅编著. 辛弃疾词新释辑评 下[M]. 北京:中国书店, 2006:1543-1545.