破阵子·为陈同甫赋壮词以寄
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
作品简介
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》是宋代词人辛弃疾的作品。此词通过对作者早年抗金部队豪壮的阵容和气概以及自己沙场生涯的追忆,表达了作者杀敌报国、收复失地的理想,抒发了壮志难酬、英雄迟暮的悲愤心情;通过创造雄奇的意境,生动地描绘出一位披肝沥胆、忠一不二、勇往直前的将军形象。全词在结构上打破成规,前九句为一意,末一句另为一意,以末一句否定前九句,前九句写得酣恣淋漓,正为加重末五字失望之情,这种艺术手法体现了辛词的豪放风格和独创精神。
译文注释
译文
醉里挑灯(1)看剑(2),梦回(3)吹角连营(4)。八百里(5)分麾下炙,五十弦(6)翻(7)塞外声(8)。沙场(9)秋(10)点兵(11)。
醉酒时拨亮灯火端详着宝剑,睡梦里萦绕着座座军营的号角声。将鲜美的牛肉分赏给战士烤吃,军乐队演奏的雄壮乐曲激动人心。秋高马肥的时节,战场上正在阅兵。
马作(12)的卢(13)飞快,弓如霹雳弦惊(14)。了却(15)君王天下事(16),赢得(17)生前身后(18)名。可怜(19)白发生!
跨着快如的卢的战马飞驰前行,弓弦的响声就像霹雳轰鸣。努力完成收复失地统一天下的大业,争取生前死后都留下为国立功的勋名。可惜已经两鬓白发,却不能报效朝廷!
注释
(1)挑灯:把灯芯挑亮。
(2)看剑:抽出宝剑来细看。
(3)梦回:梦里遇见,说明下面描写的战场场景,不过是作者旧梦重温。
(4)吹角连营:各个军营里接连不断地响起号角声。角,号角,军中乐器,长五尺,形如竹筒,用竹、木、皮、铜制成,外加彩绘,名曰画角。始仅直吹,后用以横吹。其声哀厉高亢,闻之使人振奋。
(5)八百里:指牛。《世说新语·汰侈》篇:“王君夫(恺)有牛,名八百里驳,常莹其蹄角。王武子(济)语君夫:‘我射不如卿,今指赌卿牛,以千万对之。’君夫既恃手快,且谓骏物无有杀理,便相然可,令武子先射。武子一起便破的,却据胡床,叱左右:‘速探牛心来!’须臾炙至,一脔便去。”分麾(huī)下炙(zhì):把烤牛肉分赏给部下。麾下,部下。麾,军中大旗。炙,切碎的熟肉。
(6)五十弦:古瑟,此处泛指军中乐器。《史记·封禅书》:“太帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”
(7)翻:演奏。
(8)塞外声:指边地悲壮粗犷的战歌。
(9)沙场:战场。
(10)秋:古代点兵用武,多在秋天。
(11)点兵:检阅军队。
(12)作:像。
(13)的卢:良马名,一种烈性快马。
(14)弓如霹雳弦惊:《南史·曹景宗传》:“景宗谓所亲曰:‘我昔在乡里,骑快马如龙,与年少辈数十骑,拓弓弦作霹雳声,箭如饿鸱叫,……此乐使人忘死,不知老之将至。’”霹雳,本是疾雷声,此处比喻弓弦响声之大。
(15)了却:了结,把事情做完。
(16)君王天下事:统一国家的大业,此处特指恢复中原事。
(17)赢得:博得。
(18)身后:死后。
(19)可怜:可惜,可叹。
创作背景
辛弃疾21岁时,就在家乡历城(今山东济南)参加了抗金起义。起义失败后,他回到南宋,当过许多地方的长官。后来,他长期不得任用,闲居近二十年。公元1188年,辛弃疾与陈亮在铅山瓢泉会见,即第二次“鹅湖之会”。《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》此词当作于这次会见分别之后。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]蔡 践.豪放词全鉴.北京:中国纺织出版社,2017:194-195
- [2]李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:356-357
- [3]谢俊华.辛弃疾全词详注(上册).沈阳:辽宁人民出版社,2016:365-366
- [4]唐圭璋 潘君昭 曹济平.唐宋词选注.北京:北京十月出版社,2019:472-474
- [5]课程教材研究所.语文(九年级上册).北京:人民教育出版社,2003:210-211