作品简介
《宿云门寺阁》是唐代文学家孙逖夜宿在云门寺时创作的一首五律。此诗以浪漫的笔调写出诗人夜宿云门寺的感受。首联勾勒出云门寺的一幅远景,点出云门寺的所在,并写出其环境氛围;颔联写诗人到达宿处后凭窗远眺的景象;颈联两句,紧承“悬灯”和“卷幔”,写卧床环顾时所见;尾联写入梦后的情景。全诗章法严谨,从时间上看,依次叙述赴寺、入阁、睡下、入梦;从空间上看,先从远处写全景,再从阁内写外景,最后写阁内所见,由实境写到虚境,全力衬托寺院的高古,结构上颇见匠心。
译文注释
译文
逐句翻译
香阁(1)东山(2)下,烟花象外(3)幽。
云门寺阁坐落在东山脚下,山花在暮色中格外清幽。
悬灯千嶂(4)夕,卷幔(5)五湖(6)秋。
点起油灯见夜色中壁立的千嶂,卷起帘幔想五湖的清秋。
画壁(7)馀(8)鸿雁,纱窗(9)宿斗牛(10)。
留存的古老壁画上只剩鸿雁在,纱窗上点缀着闪烁的星群。
更疑天路(11)近,梦与白云游。
怀疑地势高峻天路已近,在梦中和白云一起遨游。
注释
(1)香阁:指香烟缭绕的寺中阁楼。即云门寺阁,诗人夜宿之处。
(2)东山:云门山的别名。
(3)象外:犹物外,物象之外。
(4)千嶂:千山、群山。嶂:像屏障一样陡峭的山峰。
(5)卷幔:卷起帐幕或帘子。
(6)五湖:太湖的别名。
(7)画壁:绘有图画的墙壁。
(8)馀:留存。一作“飞”。
(9)纱窗:糊有细密纱网的窗子。
(10)斗牛:指斗星宿和牛星宿,泛指天空中的星群。此处形容云门寺之高。
(11)天路:天上的路,通天的路。
创作背景
云门寺是一个隐居之地。梁代处士何胤、唐代名僧智永等都在寺里栖隐过。从杜甫诗“若耶溪,云门寺,吾独何为在泥滓?青鞋布袜从此始”(《奉先刘少府新画山水障歌》来看,此寺是盛唐时期一个有名的隐居之地。盛唐文儒孙逖曾夜宿此寺,《宿云门寺阁》此诗即为诗人在旅途中夜宿寺阁有感而作,其具体作年未详。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:275
- [2]张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:210-211