黄草

黄草峡西船不归,赤甲山下行人稀。

秦中驿使无消息,蜀道兵戈有是非。

万里秋风吹锦水,谁家别泪湿罗衣。

莫愁剑阁终堪据,闻道松州已被围。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《黄草》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗,该诗是一首回忆作者乘船下峡情景的诗,首联写途中遭遇及所见,颔联写当时局势,颈联转而写眼前自然之景,尾联写作者的美好愿望。此等篇章出于杜甫的如椽巨笔,好像信手拈来,不甚经意。

译文注释

译文

逐句翻译

黄草峡(1)西船不归,赤甲山下行人稀。

西边黄草峡水路阻隔,船不往来,赤甲山下陆路梗塞,也断行人。

秦中(3)驿使无消息,蜀道兵戈(4)有是非(5)

秦中驿使路断,失去朝廷外置的消息,而这场蜀中的兵乱还留下可辨的是非。

万里秋风吹锦水(6),谁家别泪(7)湿罗衣。

万里塞北的秋风,已来吹动锦江成都水浪,内外战乱中,谁家没有离别泪水溅湿衣服。

莫愁剑阁(8)终堪据,闻道松州(9)被围(10)

先别愁剑阁内乱,它毕竟终可据守,且听说松州已被吐蕃兵所围,外患可忧。

注释

(1)黄草峡:在涪州治所(今四川涪陵)西上游四十里处,因山多黄草,故名。

(2)赤岬山:在今奉节县白帝城北,因山高大不生树木,山石赤色,故名。

(3)秦中:即关中。

(4)蜀道兵戈:蜀中战乱。兵:一作“干”。

(5)有是非:有是非争议、辩解。

(6)锦水:即锦江,在今四川成都市南。

(7)别泪:离乱人的作别之泪。

(8)剑阁:唐剑门县治所,今四川剑阁县东北。

(9)松州:治所在今四川松潘县。

(10)被围:指松州被吐蕃兵围攻。

创作背景

永泰元年(765年)闰十月成都尹郭英义被兵马使崔旰攻袭,全家被杀。邛州牙将柏茂琳、泸州牙将杨子琳、剑南牙将李昌夔均举兵讨旰,蜀中大乱。大历元年(766年)秋杜甫在夔州忧蜀地兵乱,未得成都来人之信息,心疑崔旰之事不解,故作《黄草》此诗。

拼音版

huángcǎo

huángcǎoxiá西chuánguīchìjiǎshānxiàxíngrén

qínzhōng驿shǐ使xiāoshǔdàobīngyǒushìfēi

wànqiūfēngchuījǐnshuǐshuíjiābiélèishī湿luó

chóujiànzhōngkānwéndàosōngzhōubèiwéi

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

参考资料

  • [1]杨佐义主编.全唐诗精品译注汇典(上)[M].长春:长春出版社,1994.01:805.