山花子·小立红桥柳半垂

小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。采得石榴双叶子,欲贻谁?

便是有情当落日,只应无伴送斜晖。寄语东风休著力,不禁吹。

复制 复制

作品简介

《山花子·小立红桥柳半垂》是清代词人纳兰性德所写的一首词。该词上片回忆亡妻生前时的场景,伫立红桥,罗衣吹起,表达了词人对妻子的怀念之情。下片首句意思重叠,写出了少女的孤独,之后“寄语东风休著力”摹写少女心事、少女情态。全词情真意切,将词人对亡妻的思念之情表达地淋漓尽致。

译文注释

译文

逐句翻译

小立红桥柳半垂,越罗裙(1)缕金衣(2)。采得石榴(3)双叶子,欲贻谁?

她伫立在垂柳飘飘的红桥之上,罗衣被风吹动,轻轻扬起 她伸手采下一个带着成双叶片的石榴,不知道是想要送给谁?

便是有情当落日,只应无伴送斜晖。寄语东风休著力(4),不禁吹。

纵使满怀柔情在落日中等待,也只能独自一个人空对着斜阳 希望那春风不要吹得太过用力,风中的人儿恐怕经受不起了。

注释

(1)越罗裙:越地所产之丝织物,轻柔而精美。

(2)缕金衣:绣有金丝的衣服。

(3)石榴:石榴树。唐段成式《酉阳杂俎·木篇》:“石榴,一名丹若。梁大同中东州后堂石榴皆生双子。南诏石榴子大,皮薄如藤纸,味绝于洛中。”

(4)著力:用力、尽力。

创作背景

康熙十三年(1674年),纳兰与两广总督卢兴祖之女卢氏成婚。三年后卢氏难产去世,纳兰的悼亡之音由此破空而起,《山花子·小立红桥柳半垂》这首词即是一首悼亡之作。

拼音版

shānhuāzi··xiǎohóngqiáoliǔbànchuí

xiǎohóngqiáoliǔbànchuíyuèluóqúnyángjīncǎishíliúshuāngzishuí

biàn便shìyǒuqíngdāngluòzhǐyīngbànsòngxiéhuīdōngfēngxiūzhejìnchuī

作者简介

纳兰性德

纳兰性德

清代词人,清词三大家之一

纳兰性德(1655—1685),字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。出生于满州正黄旗。自幼天资聪颖,18岁考中举人。公元1676年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》。

参考资料

  • [1](清)纳兰容若著;苏缨注评.纳兰词:长江文艺出版社,2015.07:第130页
  • [2](清)纳兰性德著;孙红颖解译.纳兰词全鉴:中国纺织出版社,2016.02:第101页