道德经(第十六章)
译
注
赏 拼
致虚,极;守静,笃。万物并作,吾以观复。夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,静曰复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,殁身不殆。
译文注释
译文
逐句翻译
致虚,极;守静,笃。万物并作(1),吾以观复(2)。夫物芸芸(3),各复(2)归其根。归根(4)曰静,静曰(5)复(2)命。复(2)命曰常(7),知常(7)曰明(8)。不知常(7),妄作(1)凶。知常(7)容(9),容(9)乃公(10),公(10)乃王,王乃天(11),天(11)乃道,道乃久,殁身不殆。
尽力使心灵的虚寂达到极点,使生活清静坚守不变。万物都一齐蓬勃生长,我从而考察其往复的道理。那万物纷纷芸芸,各自返回它的本根。返回到它的本根就叫做清静,清静就叫做复归于生命。复归于生命就叫自然,认识了自然规律就叫做聪明,不认识自然规律的轻妄举止,往往会出乱子和灾凶。认识自然规律的人是无所不包的,无所不包就会坦然公正,公正就能周全,周全才能符合自然的“道”,符合自然的道才能长久,终身不会遭到危险。
注释
(1)作:生长、发展、活动。
(2)复:循环往复。
(3)芸芸:茂盛、纷杂、繁多。
(4)归根:根指道,归根即复归于道。
(5)静曰:一本作"是谓"。
(6)复命:复归本性,重新孕育新的生命。
(7)常:指万物运动变化的永恒规律,即守常不变的规则。
(8)明:明白、了解。
(9)容:宽容、包容。
(10)公:周到、周遍。
(11)天:指自然的天,或为自然界的代称。