沉醉东风·闲居
雨过分畦种瓜,旱时引水浇麻。共几个田舍翁,说几句庄家话。瓦盆边浊酒生涯。醉里乾坤大,任他高柳清风睡煞。
恰离了绿水青山那答,早来到竹篱茅舍人家。野花路畔开,村酒槽头榨。直吃的欠欠答答。醉了山童不劝咱,白发上黄花乱插。
学邵平坡前种瓜,学渊明篱下栽花。旋凿开菡萏池,高竖起荼蘼架,闷来时石鼎烹茶。无是无非快活煞,锁住了心猿意马。
作品简介
《沉醉东风·闲居》是元曲作家卢挚创作的散曲,有三首,写的都是隐居之乐。第一首小令写日常生活中农家的欢乐,第二首小令写饮酒的意趣,第三首表现的是避世思想。全篇语言皆为口语,无一生僻字,无一句直接抒情语,明白如话,却形象生动,甚是传神。
译文注释
译文
雨过分畦(1)种瓜,旱时引水浇麻。共几个田舍翁(2),说几句庄家话。瓦盆(3)边浊酒生涯。醉里乾坤(4)大,任他高柳清风睡煞(5)。
雨过后便分畦种瓜,天旱时就引水浇麻。平时和几个老农在一起,谈论谈论庄稼。在瓦盆边饮酒度日,醉乡中觉得天地是如此之大,只管在高柳下吹着清风睡觉吧。
恰(6)离了绿水青山那答(7),早来(8)到竹篱茅舍人家。野花路畔开,村酒槽头(9)榨。直吃的欠欠答答(10)。醉了山童不劝咱,白发上黄花乱插。
刚刚离开那边的绿水青山,又来到了竹篱茅屋的农舍。路边野花盛开,新酿的村酒香气浓烈,直喝得人东倒西歪。喝醉了山童也不管我,摘下路边的菊花,在白发上乱插。
学邵平坡前种瓜,学渊明篱下栽花。旋凿开菡萏池,高竖起荼蘼架,闷来时石鼎烹茶。无是无非快活煞,锁住了心猿意马。
学习邵平在山坡前种瓜,效法陶渊明在篱笆下栽花。很快就凿开荷花池,高高地搭起荼蘼架,郁闷时就拿石鼎烹茶。没什么对和错,也不去心猿意马,这样的生活真快活。
注释
(1)畦:田垠。
(2)田舍翁:种田的人。
(3)瓦盆:古时一种粗陋的酒具。
(4)乾坤:天地。
(5)睡煞:睡过了头。
(6)恰:刚才。
(7)那答:那块,那边。
(8)早来:已经。
(9)槽头:酿酒的器具。
(10)欠欠答答:疯疯癫癫,痴痴呆呆。形容醉态。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]隋树森.全元散曲(上)[M].北京:中华书局,1964:113
- [2]邓元煊.元曲:彩图版[M].成都:四川辞书出版社,2020:159-160
- [3]陈鹏 闫丽红.元曲三百首鉴赏辞典[M].武汉:崇文书局,2020:102-103