报载患脑炎戏作

横眉岂夺蛾眉冶,不料仍违众女心。

诅咒而今翻异样,无如臣脑故如冰。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《报载患脑炎戏作》是现代文学家鲁迅于1934年创作的一首七言绝句,收录于《鲁迅全集》。这是作者鲁迅的一首戏作,诗句化用屈原诗句,痛斥那些文坛上妾妇女式的文氓,为了讨好他人,以蛾眉、艳妆,甚至用卑鄙的诅咒,来讨好他们的“主上”。作者鲁迅在此诗中表现了滑稽而幽默的智慧;同时又有对小人的痛斥。

译文注释

译文

逐句翻译

横眉(1)岂夺蛾眉(2)(3),不料仍违众女(4)心。

惯于横眉冷对世事的我,以怒目对人,本没有与“蛾眉”的众女们争宠之意,没想到仍是违逆了众女的心意。

诅咒而今翻异样(5)无如(6)臣脑(7)故如冰。

众女的诅咒、谣言的花样不断翻新,说我患了脑炎,但无奈我的脑子却冷静得像冰块一样,好得很。

注释

(1)横眉:指怒目而视。

(2)蛾眉:古时以眉弯似蚕蛾为美。谗媚强笑时其眉也弯曲如蚕。此处指善谗媚者。

(3)冶:美艳。

(4)众女:喻指当时向国民党献妖媚、夺荣宠的文人。

(5)翻异样:即变换新花样,新手法。国民党文人以前造谣说,鲁迅“拿苏联卢布”,“受日人万金”,领“南京中央党部文学奖金”,“遁逃香港”等。现在说他患了脑膜炎,故言花样翻新。

(6)无如:争奈,无奈。

(7)臣脑:我的脑子。臣:鲁迅戏称自己。

创作背景

1934年3月10日,天津《大公报》在《文化情报》专栏中,发表一则简讯,内容如下:据最近本月初日本《盛京时报》上海通讯,谓蛰居上海之鲁迅氏,在客观环境中无发表著述自由,近又忽患脑病,时时作痛,并感到一种不适。经延医证实确悉脑病,为重性脑膜炎。当时医生嘱鲁十年不准用脑从事著作,意即停笔十年,否则脑子绝对不能用,完全无治云。

此文一出,关心鲁迅安全和健康的亲戚、友人和读者,纷纷致信鲁迅探问病情。鲁迅在接到姚克的信后,才知天津《大公报》上的谣言。在接到亲友的关切问候之信后,鲁迅只得一一复信报平安。这一谣言给鲁迅带来的“损失”,据鲁迅说:“是远处的朋友忧愁不算外,使我写了几十封更正信。”《报载患脑炎戏作》此诗即为寄赠台静农并报平安的诗。

拼音版

bàozàihuànnǎoyánzuò

héngméiduóéméiliàoréngwéizhòngxīn

zhòuérjīnfānyàngchénnǎobīng

参考资料

  • [1]吴海发.鲁迅诗歌:中国社会科学出版社,2010年:236页
  • [2]林伟.鲁迅诗歌注析:浙江大学出版社,2014年:144-146页
  • [3]谢邦华 张纯武 俞瑞华.鲁迅旧诗导读:武汉大学出版社,1989年:258页