偶成

文章如土欲何之,翘首东云惹梦思。

所恨芳林寥落甚,春兰秋菊不同时。

复制 复制

作品简介

《偶成》是现代文学家鲁迅于1932年所作的一首七言绝句,收录于《鲁迅全集》。这首诗虽然写了作者对自己的艰难处境、对动荡的时局的感慨,但并不低沉,一扫中国古人在写这类怀忧伤时的诗作时所表现的那种哀叹忧愁之绪,作者在他的感怀中灌注了一种愤慨激越的情绪以激励自己和友人。全诗意境含蓄,抒情较浓。

译文注释

译文

逐句翻译

文章如土(1)欲何(2),翘首东云惹(3)梦思。

文章如同尘土,我还能做什么呢?举目遥望,又引起我无穷的思念。

所恨芳林(4)寥落甚,春兰秋菊(5)不同时。

我痛恨祖国的文艺园林一片寂寞荒凉,什么时候啊,春兰秋菊才能相继开放。

注释

(1)文章如土:指革命文艺作品在白色恐怖下不能发表,不值钱。

(2)之:往、到。

(3)东云惹:东云:东方的云,指日本。惹:牵惹,引起。

(4)芳林:芳香的花木,比喻日本和中国进步的文化。

(5)春兰秋菊:《楚辞·礼魂》:“春兰兮秋菊,长无绝兮终古。”意为春兰、秋菊等香花连续开放,永远不绝。李商隐《代魏宫私赠》:“知有宓妃无限意,春兰秋菊可同时。”春兰、秋菊都是香花。鲁迅这里的意思是说,青年革命作家被害早死,文艺园林寥落,香花不能相继开放。

创作背景

1932年1月28日,日本侵略军进攻上海。驻上海的第十九路军激于民族义愤,奋起抗击日寇的进攻。但是,国民党消极抗日派却百般阻挠、破坏。“一·二八”事变发生,鲁迅因寓所受到炮火威胁,直到3月19日,才全家回寓。《偶成》这首诗就是在这样的背景下于回寓后3月31日所写,是赠给沈松泉的。

拼音版

ǒuchéng

wénzhāngzhīqiàoshǒudōngyúnmèng

suǒhènfānglínliáoluòshénchūnlánqiūtóngshí