汴州留别韩愈

不饮浊水澜,空滞此汴河。

坐见绕岸水,尽为还海波。

四时不在家,弊服断线多。

远客独憔悴,春英落婆娑。

汴水饶曲流,野桑无直柯。

但为君子心,叹息终靡他。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《汴州留别韩愈》是唐代诗人孟郊所作的一首五言古诗。此诗开篇写汴河水波浪滚滚,水质浑浊,最终都会汇入大海;中间四句反映了诗人的漂泊生活,以远客的憔悴与春天花朵的凋零相对照,表达了内心的孤独与哀愁;最后四句写回到汴河水,重申自己对韩愈的真挚情谊坚定无转移。全诗貌似写流水,实则写离别,亦寄寓了自己的身世之感,情韵无限。

译文注释

译文

逐句翻译

不饮浊水(1)(2),空滞此汴河。

波涛滚滚的汴河水不能喝,白白的滞留在这汴河之中。

坐见绕岸水,尽为还海波。

坐下来看见那绕岸的汴河水,都留向波涛滚滚的大海(都是入海的波涛) 。

四时不在家,弊服断线多。

一年四季不在家乡,破烂的衣服断掉的针线很多。

远客独憔悴,春英(3)婆娑(4)

远在他乡独自憔悴,春天的花朵盘旋落下。

汴水(5)曲流(6),野桑无直(7)

汴河多绕着弯曲的河道流去,野桑没有笔直的枝茎。

但为君子(8)心,叹息终靡他(9)

只是对先生的一片心,叹息之后也不改变。

注释

(1)浊水:汴河之水多浑浊,唐人常以“浊水”代指汴河。

(2)澜:波浪。

(3)春英:春天的花朵。

(4)婆娑:盘旋舞动的样子。

(5)饶:丰富,多。

(6)曲流:河道弯曲。

(7)柯:草木的枝茎。

(8)君子:先生,您。

(9)靡他:无二心。

拼音版

biànzhōuliúbiéhán

yǐnzhuóshuǐlánkōngzhìbiàn

zuòjiànràoànshuǐjǐnwèiháihǎi

shízàijiāduànxiàn线duō

yuǎnqiáocuìchūnyīngluòsuō

biànshuǐráoliúsāngzhí

dànwèijūnzixīntànzhōng

作者简介

孟郊

孟郊(诗囚)

唐代著名诗人

孟郊(751—814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人。少年时隐居嵩山。近五十岁才中进士,任溧阳县尉。与韩愈交谊颇深。其诗感伤自己的遭遇,多寒苦之音。用字造句力避平庸浅率,追求瘦硬。与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”之称。有《孟东野诗集》。