有木诗八首·其四
译
注
拼
有木名杜梨,阴森覆丘壑。
心蠹已空朽,根深尚盘薄。
狐媚言语巧,鸟妖声音恶。
凭此为巢穴,往来互栖托。
四傍五六本,叶枝相交错。
借问因何生,秋风吹子落。
为长社坛下,无人敢芟斫。
几度野火来,风回烧不著。
译文注释
译文
逐句翻译
有木名杜梨,阴森覆丘壑(1)。
有一种植物名叫杜梨,阴气森森地覆盖丘壑。
心蠹(2)已空朽,根深尚盘薄。
虫蛀的树心已经空朽,深盐的根子还很壮硕。
狐媚言语巧,鸟妖声音恶。
妖媚的狐狸花言巧语,凶邪的野鸟恶声恶气。
凭此为巢穴,往来互栖托。
都靠着杜梨筑起巢穴,你来我往地一处歇栖。
四傍五六本,叶枝相交错。
四面还有五六棵小树,枝枝叶叶互相错综。
借问因何生,秋风吹子落。
请问它们凭什么繁殖?秋风把老树的种子吹落。
为长社坛(4)下,无人敢芟斫(5)。
因为长在神坛下面,没有人敢来砍伐攀折。
几度野火来,风回烧不著。
好几回飘来熊熊的野火,风转了方向都没有烧着。
注释
(1)丘壑:指山峰与河谷,山野幽僻的地方。
(2)蠹:蛀虫名。
(3)盘礴:也作“磐礴”“磅礴”,壮大貌。
(4)社坛:杜:土地庙。坛:神坛。
(5)芟斫:芟(shān):割。斫(zhuó):砍。