作品简介
《醉中真·不信芳春厌老人》是北宋词人贺铸所作,意在表达惜春赏春之情,暗含作者壮志难酬,寄托于赏春行乐的感伤。词上半阙劝老年人要惜春,不要因为自己年纪大了,就辜负大好春光,要像年青人一样及时行乐。下半阙劝老年人要乐观,听音乐,饮酒,只有在酒醉时人才能保持纯真。全篇情致优美,语简意丰,直抒胸臆,豪放洒脱。
译文注释
译文
逐句翻译
不信芳春(1)厌(2)老人,老人几度(3)送余春,惜春行乐莫辞频(4)。
我不相信春天会讨厌老年人,老年人还能送走几个残春?尽情地惜春行乐吧。且不要嫌沉溺行乐太多太频。
巧笑(5)艳歌(6)皆我意(7),恼(8)花颠酒(9)拚(10)君瞋(11),物情(12)惟有醉中真(13)。
美丽的笑容,艳情的歌曲,都特别符合我的情味。我爱花爱酒简直要爱得发狂,也不怕你嗔怪责备。因为物性人情,只有在大醉中才最纯真实惠。
注释
(1)芳春:指春天。
(2)厌:厌弃,抛弃。
(3)几度:几回,几次。
(4)莫辞频:不要因太多而推辞。
(5)巧笑:娇媚的笑容。
(6)艳歌:美妙的歌喉,有说指描写有关爱情的歌辞。
(7)皆我意:都合我的意思。
(8)恼:引逗撩拨,恼花出自杜甫《江畔独步寻花七绝句》:“江上被花恼不彻。”
(9)颠酒:据王仁裕《开元天宝遗事·颠饮》载,唐郑愚等不拘礼节,每春时。选妖妓,游名园,藉草裸形,去其巾帽,叫笑喧呼,自谓之“颠饮”。颠:癫狂。
(10)拚:宁愿,甘愿。
(11)瞋:同“嗔”,指怒目而视。
(12)物情:物理人情。
(13)真:真情,纯真。
创作背景
作为宋代帝王的宾裔,同时其妻又为宗室之女,贺铸在仕途上并没有人们所想的那样飞黄腾达,反而是一生抑郁不得志。贺铸后来找了个寂静之处,纵情于山水诗酒,过起了隐居生活。尽管如此,他仍经常对社会现实流露出愤懑不平之气,《醉中真·不信芳春厌老人》此篇即为词人晚年抒怀之作
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]唐圭璋主编.全宋词 上.中州古籍出版社.1996.356
- [2]刘卉宇编著.宋词菁华典评.太白文艺出版社.2009.164
- [3](清)上彊村民编撰.宋词百首.万卷出版公司.2011.75
- [4]萧枫主编.唐诗宋词全集 八卷.中国文史出版社.2001.494
- [5](清)上强村民选编 刘峰焘 朱惠国注解.宋词三百首 (第2版).三秦出版社.2005年.127-128
- [6]蘅塘退士,上疆村民,何锐著.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 合订注释本.巴蜀书社.2011.319