梦游三首·其一

魂梦悠扬不奈何,夜来还在故人家。

香蒙腊烛时时暗,户映屏风故故斜。

檀的慢调银字管,云鬓低缀折枝花。

天明又作人间别,洞口春深道路赊。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《梦游三首》是五代宋初诗人徐铉的组诗作品。这三首梦游诗描写了抒情主人公在梦中与爱人相会的情景,以及梦醒之时依依不舍的心情,其实是抒情主人公对旧时美好生活的回忆,表达了对过去与爱人相聚甚欢的感觉深深的眷恋。这组作品作为艳体诗,基本能做到艳而不俗,丽而不佻,语淡情深,显示了较高的艺术水准。

译文注释

译文

逐句翻译

魂梦悠扬不奈何,夜来还在故人家(1)

魂梦悠扬,不由自主,直至夜来,还在故人之家。

香蒙腊烛时时暗,户映屏风故故(2)斜。

烛光欲明还暗,飘移不定,照射于屏风而投在户上的影子也常常摇曳不定。

檀的慢调银字管(3),云鬓低缀折枝花(4)

她随意的调弄着银字管,檀的为饰,高耸的云鬟上低坠着饰花。

天明又作人间别,洞口春深道路(5)

佳期难得,但是临近天明,又不得不别。从今后山重重水重重,天上人间。

注释

(1)故人家:指旧时所恋之人家。

(2)故故:屡屡,常常。

(3)檀的慢调银字管:檀的:古代妇女用红色点于面部的装饰。慢调:指随意调弄。银字管:有银字作饰的管乐器,古代笙笛类管乐器上常用银字作饰,以表音色的高低。

(4)折枝花:是指插于云鬟之上的饰花。

(5)赊:长,远。

拼音版

mèngyóusānshǒu··

húnmèngyōuyángnàiláiháizàirénjiā

xiāngméngzhúshíshíànyìngpíngfēngxié

tándemàndiàoyínguǎnyúnbìnzhuìzhézhīhuā

tiānmíngyòuzuòrénjiānbiédòngkǒuchūnshēndàoshē

作者简介

徐铉

徐铉

五代至北宋初年诗人

徐铉(917—992),字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。早岁与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”,又与弟锴并称“二徐”。五代到北宋时期大臣、学者、书法家,江都少尹徐延休之子。