作品简介
《塞下曲》组诗的第一首,歌咏边塞景物,描写将军发号时的壮观场面。前两句对仗工整,在严整中收敛力量;后两句改为散句,将内敛的力量忽然一放,气势不禁奔涌而出。这一敛一放,在极少的文字中,包孕了极为丰富的内容,显示出强大的力量。
译文注释
译文
逐句翻译
鹫翎(2)金仆姑(3),燕尾(4)绣蝥弧(5)。
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。
独立(6)扬新令(7),千营共一呼。
大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。
注释
(1)塞下曲:古时的一种军歌。
(2)鹫翎:箭尾羽毛。
(3)金仆姑:神箭名。
(4)燕尾:旗的两角叉开,若燕尾状。
(5)蝥弧:旗名。
(6)独立:犹言屹立。
(7)扬新令:扬旗下达新指令。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:703
- [2]王新霞 等.新选分类唐诗三百首.北京:语文出版社,1997:130
- [3]李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:140-142
- [4]于海娣 等.唐诗鉴赏大全集..北京:中国华侨出版社,2010:275-276