作品简介
《浣溪沙·惆怅梦余山月斜》是晚唐诗人韦庄创作的一首词,上片写外在景致,下片写内在心理。全词用语平直,秀丽流畅,而情致婉曲,以白描手法创造一种意境的美。
译文注释
译文
逐句翻译
惆怅梦余(2)山月(3)斜,孤灯照壁背(4)窗纱(5)。小楼高阁谢娘(6)家。
一钩斜月悬挂山头,梦醒后惆怅不已。孤灯照四壁,背靠着轻晃的窗纱。独自孤眠于小楼高阁,昔日美人所居之家。
暗想玉容(7)何所似?一枝春雪冻梅花(8),满身香雾簇(9)朝霞(10)。
暗自回忆着情人那美丽的容貌,就像那春雪中坚贞的梅花,浑身香雾缭绕簇拥着光彩耀眼的朝霞。
注释
(1)浣溪沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。
(2)梦余:梦醒之后。
(3)山月:明万历八年茅氏凌霞山房刊本(简称茅本)、明万历三十年玄览斋刊巾箱本(简称玄本)、明万历四十八年刊汤显祖评朱墨本(简称汤本)、明雪艳亭活字印本(简称雪本)《花间集》,胡鸣盛《韦庄词注》作“三月”。
(4)背:犹“暗”。
(5)窗纱:宋淳熙鄂州刊公文册纸本(简称鄂本)、明毛氏汲古阁刊本(简称毛本)《花间集》、温庭筠《金奁集》作“红纱”。
(6)谢娘:谢秋娘,唐李德裕之妾名。泛指美人。
(7)玉容:美好的容貌。
(8)梅花:王国维辑《唐五代二十一家词》本(简称王辑本)《浣花词》作“梨花”。
(9)簇:丛聚。
(10)朝霞:服饰如朝霞一样清新艳丽、光彩照人。
创作背景
词人以心仪思念的女性形象创作了这首词,《浣溪沙·惆怅梦余山月斜》具体创作时间不详。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]郭彦全编著.历代词今译.北京.中国书店.2000.01.第16页
- [2]徐培均评注.唐宋词小令精华.郑州.中州古籍出版社.1992.08.第42-43页
- [3]谢永芳校注.韦庄诗词全集 汇校汇注汇评.武汉.崇文书局.2018.10.第348-350页
- [4]温庭筠,崇贤书院等.经典传家 图解婉约词.合肥.黄山书社.2016.03.第17-18页
- [5]费振刚主编;顾农,徐侠著.中国历代名家流派词传 花间派词传.长春.吉林人民出版社.2005年.第130页