后元丰行

歌元丰,十日五日一雨风。

麦行千里不见土,连山没云皆种黍。

水秧绵绵复多稌,龙骨长乾挂梁梠。

鲥鱼出网蔽洲渚,荻笋肥甘胜牛乳。

百钱可得酒斗许,虽非社日长闻鼓。

吴儿蹋歌女起舞,但道快乐无所苦。

老翁堑水西南流,杨柳中间杙小舟。

乘兴攲眠过白下,逢人欢笑得无愁。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《后元丰行》是北宋政治家王安石创作的一首七言古诗。这首反映北宋元丰年间社会现实的诗作,既是北宋中叶变法改革的颂歌,也是作者政治理想的直接展露。

开头两句为作品第一部分,歌颂元丰年间风调雨顺的喜人气象。下六句为第二部分,歌颂元丰年间五谷丰登,物产精美的盛况。最后八句为第三部分,歌颂元丰年间人民的幸福生活。

此诗中的元丰朝,国泰民安的景象不啻唐虞盛世复现,于王安石的新法的作用,作了极形象有力的证明,尽管王安石出于政治目的,不无夸大美化之处,但这首诗对农业理想的讴歌、对元丰新法的肯定颂扬仍有深刻的认识价值和启迪意义。

译文注释

译文

逐句翻译

歌元丰,十日五日一雨风。

我放声歌唱,元丰年真是个好时光。十日下阵雨,五日刮阵风,事事顺当。

麦行(1)千里不见土,连山没云皆种黍(2)

连绵千里的麦子覆盖了原野,翻腾着金浪;满山的谷子与云彩相连,散发着芳香。

水秧绵绵(3)复多(4)龙骨(5)长乾挂梁梠(6)

水田里稻子青青,雨水充足,水车被闲置在檐下派不了用处。

鲥鱼(7)出网蔽洲渚,荻笋(8)肥甘胜牛乳。

撒下渔网,网上的鲥鱼堆满了水中的沙洲;水边的荻芽又肥又甜,味道超过了牛乳。

百钱可得酒斗许(9),虽非社日长闻鼓。

花上百十个小钱就能沽到斗酒,虽然不是社日,可处处听到庆丰收的喧天锣鼓。

吴儿(10)蹋歌女起舞,但道(12)快乐无所苦(13)

吴地的少年打着拍子唱起歌,姑娘们高兴地翩翩起舞;都异口同声地说我们真快乐,再也没愁苦。

老翁堑水(14)西南流,杨柳中间(15)小舟。

我老翁乘着只小船沿着护城河向西南漂流,有时在杨柳间系上小舟。

乘兴攲眠过白下(17),逢人欢笑得无愁。

满目美景看不够,又乘兴斜躺着漂过金陵石头。见到的人都是那么的欢乐,个个红光满面,喜上眉头。

注释

(1)麦行:麦垅。

(2)连山没云皆种黍:一山连着一山,从山下到山上,没入云端都种上了黍。

(3)绵绵:绵延无边的样子。

(4)稌:糯稻。

(5)龙骨:水车。

(6)梁梠:屋梁的屋檐。因为雨充足,水车用不着,总是干燥着挂在家里。

(7)鲥鱼:体侧扁,银白色,生活在海中,五六月间溯江产卵,肉味鲜美,为名贵食用鱼。

(8)荻笋:芦笋。

(9)斗许:一斗左右。 许:表约数。此句言因年丰酒价低。

(10)吴儿:苏南一带属古吴国,故称那里的青年男女为吴儿吴女。

(11)踏歌:用脚踏着拍子唱歌。

(12)但道:只说。

(13)无所苦:没有苦恼。

(14)堑水:开挖水道。

(15)杙:小木桩。这里作动词用,“系”、“拴”的意思。

(16)敧眠:斜躺着。

(17)白下:白下城,南朝齐、梁时曾为南方琅邪郡治所。北宋时为金陵的别称。故址在今南京市。

创作背景

《后元丰行》这首诗作于1081年(元丰四年)。元丰初,风调雨顺,农丰物贱,百姓安居乐业,作者见到这一欢乐场面,十分高兴,在元丰四年作了两首诗进行讴歌,这是第二首。

拼音版

hòuyuánfēngxíng

màihángqiānjiànliánshānméiyúnjiēzhǒngshǔ

shuǐyāngmiánmiánduōlóngzhǎnggānguàliáng

shíchūwǎngzhōuzhǔsǔnféigānshèngniú

bǎiqiánjiǔdòusuīfēishèzhǎngwén

érdàndàokuàisuǒ

lǎowēngqiànshuǐ西nánliúyángliǔzhōngjiānxiǎozhōu

chéngxìngmiánguòbáixiàféngrénhuānxiàochóu

作者简介

王安石

王安石

北宋政治家、文学家、思想家、改革家

王安石(1021—1086),字介甫,号半山,抚州(今江西抚州市东乡县上池)人。与“韩愈、柳宗元”等,并称“唐宋八大家”。熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。

参考资料

  • [1]李梦生.宋诗三百首全解.复旦大学出版社.2007.55-56
  • [2]缪钺 等.宋诗鉴赏辞典.上海辞书出版社.1987.215-217