蝶恋花·晓日窥轩双燕语

晓日窥轩双燕语,似与佳人,共惜春将暮。屈指艳阳都几许?可无时霎闲风雨。

流水落花无问处,只有飞云,冉冉来还去。持酒劝云云且住,凭君碍断春归路。

复制 复制

作品简介

《蝶恋花·晓日窥轩双燕语》是由北宋时期著名的文学家秦观作的一首词作。上片写惜春,采用拟人化的手法,通过似通人情的双燕,表现佳人的空闺独守,孤寂无聊。抒发了作者内心的孤独与伤感。下片写伤春,飞云在天上飘然而来又飘然而去,根本就不是人力所能劝止、挽留,写出了词人伤春的悲愁。

译文注释

译文

逐句翻译

晓日窥轩(1)双燕(2)(3)与佳人,共惜春将(4)。屈指艳阳都几许?可无时霎(5)闲风雨。

在早上太阳刚刚升起,慢慢地揭起帘子往外看去,两只燕子好像在与美人窃窃私语的样子。燕子与美人都好像在惋惜春天快要过完了。屈指一算,太阳都升的很高了,一天又快过完了,不知不觉中中天空又飘飘洒洒的下起了小雨。

流水落花无问处,只有飞云,冉冉(6)来还去。持酒(7)劝云云且住,凭君碍断(8)春归路。

流动的溪水和落在溪水中的花都没有办法去询问,只有天上的飘着的流云。缓缓的飘来飘去。端着酒劝说天上的云暂时停一下,只有你还能阻断春天回去的路,不让春天回去。

注释

(1)晓日窥轩:晓日:晓,破晓,拂晓,晓日指朝阳,一般引申为清晨。窥轩:窥,看;轩,窗户;窥轩,向窗外看去。

(2)语:告诉,说。

(3)似:好像。

(4)暮:古字作“莫”,像太阳落到草丛中,表示天色将晚,意指迟暮之年。

(5)时霎:犹一霎,至少是一刹那,这两字十分委婉巧妙。

(6)冉冉:渐进地、慢慢地、缓慢地。

(7)持酒:持,端;持酒,端起一杯酒。

(8)碍断:阻截,挡住。

创作背景

《蝶恋花·晓日窥轩双燕语》这首词秦观作于元丰二年(公元1079年)。是秦观甫至郴州,又谪柳州,继而在横州做没实职的差事,再贬雷州之后在苦闷中所作。

拼音版

diéliànhuā··xiǎokuīxuānshuāngyàn

xiǎokuīxuānshuāngyànshìjiāréngòngchūnjiāngzhǐyànyángdōushíshàxiánfēng

liúshuǐluòhuāwènchùzhǐyǒufēiyúnrǎnrǎnláiháichíjiǔquànyúnyúnqiězhùpíngjūnàiduànchūnguī

作者简介

秦观

秦观

北宋文学家、婉约派一代词宗

秦观(1049—1100),字少游,号邗沟居士,学者称淮海先生,扬州高邮(今属江苏)人。曾任秘书省正字、国史院编修官等职。因政治上倾向于旧党,被目为元祐党人,绍圣(宋哲宗年号,1094—1098年)后贬谪。文辞为苏轼所赏识,为“苏门四学士”之一。工诗词,词多写男女情爱,也颇有感伤身世之作,风格委婉含蓄,清丽雅淡。诗风与词相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士长短句》。