作品简介
《南乡子·渔市散》是五代十国时期前蜀词人李珣的词作。此词勾勒出一幅江南暮春图景,描写了日暮时分待渡行客焦急期盼的复杂心情。全词前三句从空间落笔,后三句从时间着墨,或即景抒情,或缘情写景,景中有情,情中有景,处处落在一个“愁”字上面,是一篇情景交融的佳作。
译文注释
译文
逐句翻译
渔市散,渡船稀,越南(2)云树望中微。行客待潮天欲暮,送春浦(3),愁听猩猩啼瘴雨(4)。
渔市已经散去,渡船逐渐稀疏,远远望去岭南如云的树林已经很难看得清楚。行客在傍晚等待涨潮起航,送他去春浦,听着猩猩在瘴雨中的啼叫,心中充满离别的愁绪。
注释
(1)南乡子:原唐教坊曲名,后用为词牌名。有单调、双调两体。此词单调三十字。
(2)越南:古百越之地。今闽、粤一带。
(3)浦:水滨。多为送别之地。
(4)瘴雨:含瘴气的雨。
创作背景
李珣的《南乡子》十七首,或记蜀中,或写楚地,或叙闽粤之游,大都是欢快的基调。唯此首言及百越之南的作品,一反常态,它虽然也是即景抒情,表现的却是商旅客居时的孤苦愁闷心境。对词中“越南”所指,注家多回避,偶有直释为今越南国者(参阅《域外词选》),似不妥,因越南在唐五代时称安南。诚然,《南乡子·渔市散》此词的越南即百越之南,地理位置在今越南附近,但以今越南作释,则嫌与历史地理相悖,应予鉴别。其创作时间难以确考。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]吴彬、冯统一.唐宋词选注.杭州.浙江文艺出版社.2004.39
- [2]吴微、丁一评注.唐五代词.合肥.安徽文艺出版社.2003.106