作品简介
《九日》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗,此诗通过描写主人公在重阳节登高独酌的自娱自乐中的所见所感,表达了自己在政治上遭挫折多年、怀才不遇、壮志难酬的心情,也抒发了诗人怡情自然的旷逸的襟怀。全诗语言朴素清新,风格雄浑奔放,具有浓烈的感情色彩。
译文注释
译文
逐句翻译
今日云景(2)好,水绿秋山明。
今日风物景色好,水绿秋山分外明。
携壶酌流霞(3),搴菊(4)泛寒荣(5)。
我携带玉壶酌饮美酒,摘取菊花浸入酒中。
地远松石古,风扬弦管清。
地势偏远山上松树石头都很苍古,秋风吹扬弦管音律清切。
窥觞(6)照欢颜,独笑还自倾。
看着杯中酒照出我的欢颜,我独自欢笑自饮美酒。
落帽(7)醉山月,空歌怀友生(8)。
秋风吹落我的帽子,我醉酒于山月下,空自歌咏怀念友人。
注释
(1)九日:农历九月九日,俗称重九,古人认为九是阳数,所以这天又叫重阳节。
(2)云景:景物。
(3)流霞:仙人所饮,每饮一杯,数月不饥,见《论衡·道虚》。此指美酒。
(4)搴菊:以手折取菊花。搴,摘取。
(5)泛寒荣:用菊花浸酒。寒荣,犹言寒花,指菊花。
(6)觞:古时的酒杯。
(7)落帽:用孟嘉事。据《晋书》载,大司马桓温曾和他的参军孟嘉登高于龙山,孟嘉醉后,风吹落帽,自己却没有发觉,此举在讲究风度的魏晋时期,有伤大雅,孙盛作文嘲笑,孟嘉即兴作答:“醉看风落帽,舞爱月留人。”文辞优美,语惊四座。后人以此典比喻文人不拘小节,风度潇洒之态。
(8)友生:即友人,朋友。
创作背景
《九日》此诗约作于唐代宗宝应元年(762)之重阳日,其时诗人在当涂县(今属安徽)。此诗与《九日龙山饮》语意多同,似为一时之作。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]管士光.李白诗集新注.上海.上海三联书店.2014.442
- [2]彭定求 等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986.419
- [3]邵愈强 王友乾.中国节令诗歌选.上海.学林出版社.1990.159
- [4]詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄.河北人民出版社.1997.759-760