作品简介
《题李凝幽居》是唐代诗人贾阆仙的作品。此诗虽只是写了作者走访友人未遇这样一件寻常小事,却因诗人出神入化的语言,而变得别具韵致。诗人以草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根等寻常景物,以及闲居、敲门、过桥、暂去等寻常行事,道出了人所未道之境界,表达了作者对隐逸生活的向往之情。全诗语言质朴简练,而又韵味醇厚,充分体现了贾阆仙「清真僻苦」的诗风。其中「鸟宿池边树,僧敲月下门」两句历来脍炙人口。
译文注释
译文
逐句翻译
闲居少(1)邻并(2),草径入荒园(3)。
幽居之处少有邻居,一条草径伸进荒园。
鸟宿池边(4)树,僧敲月下门。
夜晚池塘边上,小鸟栖树;月光之下,老僧敲门。
过桥分野色(5),移石动云根(6)。
归途中走过小桥,田野色彩斑斓。白云飘飞,山石如在移动。
暂去(7)还来此,幽期(8)不负言(9)。
暂时离开此地,不久就将归来,相约共同归隐,到期绝不失约。
注释
(1)少:不多。
(2)邻并:邻居。
(3)荒园:指李凝荒僻的居处。
(4)池边:一作“池中”。
(5)分野色:山野景色被桥分开。
(6)云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。
(7)去:离开。
(8)幽期:幽,隐居,期,约定,隐居的约定。
(9)负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。
创作背景
《题李凝幽居》这是一首描写诗人访友人李凝未遇的小诗,具体创作时间不详。作者走访友人李凝未遇,于是有感而发,创作了这首诗。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:576-578
- [2]彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1462
- [3]于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:352-353
- [4]蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:143-144