匈奴歌

失我焉支山,令我妇女无颜色。

失我祁连山,使我六畜不蕃息。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《匈奴歌》是汉代匈奴人创作的一首歌谣。汉武帝派卫青、霍去病将兵出击匈奴,夺取焉支山和祁连山。匈奴人悲伤作此歌。《匈奴歌》仅四句二十四个字,却以哀婉的语调,表达了匈奴族人民对故土、对生活的眷恋和热爱。

译文注释

译文

逐句翻译

失我焉支山(1)(2)我妇女无颜色(3)

失去了焉支山,我们放牧困难,生活贫困,妇女们因过着穷苦的日子都没有好的容颜。

失我祁连山(4),使我六畜(5)蕃息(6)

失去了祁连山,使我们丧失了良好的牧场,牲畜不能繁殖。我们是多么凄伤啊!

注释

(1)焉支山:又叫燕支山、胭脂山、删丹山。在今甘肃省永昌县以西、山丹县东南。因出产大黄,当地又叫大黄山。

(2)令:使。

(3)颜色:指胭脂,一种红色的化妆用品。焉支山北面生长一种越年生草本植物红花,它的花可以制胭脂和红色颜料。匈奴族妇女即采捋红花的花瓣制成胭脂,作为化妆用品。

(4)祁连山:就是天山。匈奴把“天”叫作“祁连”。

(5)六畜:马、牛、羊、猪、狗、鸡六种家畜。这里泛指牲畜。

(6)蕃息:繁殖生长。

创作背景

汉武帝元狩二年(公元前121年)春,夏,霍去病曾两次征讨匈奴,第一次过焉支山一千多里,第二次攻入祁遵山。《匈奴歌》的创作,当在这两次征战之后不久。

拼音版

xiōng

shīyānzhīshānlìngyán

shīliánshānshǐ使liùchùfán

作者简介

汉乐府

汉乐府

古代音乐机关

两汉乐府是指由朝廷乐府系统或相当于乐府职能的音乐管理机关搜集、保存而流传下来的汉代诗歌。