作品简介
《苏小小歌》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗借乐府古题写一位怀恋远去情郎的佳人,表达了对年华消逝的感伤与叹息。
译文注释
译文
逐句全文
买莲(2)莫破券(3),买酒莫解金(4)。
买莲花别撕毁了契券,买酒别典当了贵重金属。
酒里春容抱离恨(5),水中莲子(6)怀芳心。
酒中仿佛藏着春天的容颜,却也抱着离别的愁恨,水中的莲子内心藏着美好的情愫。
吴宫女儿(7)腰似束(8),家在(9)钱唐(10)小江曲。
吴公的女儿腰身纤细如同被束紧,她的家住在钱塘江的小弯道旁。
一自檀郎(11)逐便风(12),门前春水年年绿。
自从心爱的情郎随风而去,她家门前的春水啊,年年都泛着绿色,却再不见他归来。
注释
(1)苏小小:南北朝时人,钱塘名妓,今杭州市西湖边有苏小小墓。
(2)莲:谐音“怜”。
(3)破券:花钱。
(4)解金:花钱。
(5)抱离恨:怀离恨、含离恨。
(6)莲子:怜爱男子。
(7)吴宫女儿:指西施,或泛指女子。
(8)腰似束:形容腰纤细。
(9)在:一作“住”。
(10)钱唐:即钱塘。
(11)檀郎:即晋朝美男子潘岳,因其小字(小名,乳名)檀奴,后人便称其为檀郎。后世亦泛指俊美的男子。
(12)逐便风:坐船乘风而去。