作品简介
《荷叶杯·镜水夜来秋月》是唐代文学家温庭筠的词作。此词描绘了一幅清幽雅丽的秋夜采莲图,表现了采莲女子秋夜冒寒采莲的辛勤劳作以及心中的离愁怅恨。作者先以映池秋月起兴,把情思暗中引向怀远,接着再写主人公人在采莲,而心不在焉,表现其秋夜离愁。全词节奏天然,笔触清丽,比喻生动,意象优美,韵味悠长。
译文注释
译文
逐句翻译
镜水(1)夜来秋月,如雪(2)。采莲时,小娘(3)红粉(4)对寒浪(5)。惆怅,正思惟(6)。
秋水平平如一面镜,载来圆圆的月,月光如雪般洁白晶莹。又是采莲的节令,那红颜少女,却迎着秋水的清冷,相思如寒潮浪涌,正幻入团圆的梦。
注释
(1)镜水:镜湖水。镜湖又名鉴湖,在今浙江绍兴境内,以其水清澈可鉴而名,所以又称镜湖。因此“镜水”亦可理解为平静明净、清澈如镜的水。
(2)如雪:指月光。
(3)小娘:旧称歌妓,也是对少女的通称。此指采莲的少女。
(4)红粉:女子化妆所用的胭脂和铅粉。此处指妆扮得十分美丽的少女面庞。
(5)寒浪:寒凉的水波。
(6)思惟:思量,思念。一作“思想”,又作“相思”。
创作背景
《荷叶杯·镜水夜来秋月》此词写秋夜离愁。调名“荷叶杯”,是因为作品写的这段生活发生在莲塘里,故而有意选用了切“荷”的调名(唐时词牌其实也就是题目)。词人也许是借这个调名,用以创造出一个波寒浪静的凄迷意境以寄托他的惜别之思。根据词意,此词可能作于词人游越中时。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]柯宝成 编注.花间集.武汉:武汉出版社,2017:38
- [2]徐国良 方红芹 注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:24
- [3]彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:2166
- [4]房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:80-81
- [5]邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:98-99