念奴娇·春情
萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。
楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高烟敛,更看今日晴未。
作品简介
《念奴娇·春情》是宋代女词人李清照创作的一首词。此词为春闺独处怀人之作,上片由春闲引发对远人的思念,下片通过抒写春寒之日的凄清,反映作者百无聊赖的心情。这首词叙事条理清晰,层次井然,全篇融情入景,浑然天成,是一首别具一格的闺怨词。
译文注释
译文
萧条庭院,又斜风细雨,重门(1)须闭。宠柳娇花寒食(2)近,种种恼人天气。险韵诗(3)成,扶头酒(4)醒,别是闲滋味。征鸿(5)过尽,万千心事难寄。
萧条冷落的庭院,吹来了斜风细雨,一层层的院门紧紧关闭。春天的娇花即将开放,嫩柳也渐渐染绿。寒食节即将临近,又到了令人烦恼的时日,推敲险奇的韵律写成诗篇,从沉醉的酒意中清醒,还是闲散无聊的情绪,别有一番闲愁在心头。远飞的大雁尽行飞过,可心中的千言万语却难以托寄。
楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干(6)慵(7)倚。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高烟敛(8),更看今日晴未(9)。
连日来楼上春寒泠冽,帘幕垂得低低。玉栏杆我也懒得凭倚。锦被清冷,香火已消,我从短梦中醒来。这情景,使本来已经愁绪万千的我不能安卧。清晨的新露涓涓,新发出的桐叶一片湛绿,不知增添了多少游春的意绪。太阳已高,晨烟初放,再看看今天是不是又一个放晴的好天气。
注释
(1)重门:多层的门。
(2)寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。
(3)险韵诗:以生僻而又难押之字为韵脚的诗。人觉其险峻而又能化艰僻为平妥,并无凑韵之弊。
(4)扶头酒:易醉之酒。
(5)征鸿:远飞的大雁。
(6)玉阑干:栏杆的美称。
(7)慵:懒。
(8)烟敛:烟收、烟散的意思。烟:这里指像烟一样弥漫在空中的云气。
(9)晴未:天气晴了没有?未:同否,表示询问。
创作背景
《念奴娇·春情》此词为春闺独处怀人之作,是词人早期作品。公元1116年(政和六年),清照三十三岁。这年三月初四,夫婿赵明诚游览距青州约一百七十里的名刹灵严寺。夫君离她而去,深闺寂寞,她却无可奈何。断肠心事难以寄托,于是在满怀思念之时创作了这首《念奴娇》。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]司马哲.宋词三百首:中国长安出版社,2010:303
- [2]陈祖美.李清照词新释辑评:中国书店,2007:96-100
- [3]上彊邨民 等.宋词三百首全解:中国华侨出版社,2013:536-537
- [4]唐圭璋.《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷):上海辞书出版社,1988:1205-1207