睿恩新·芙蓉一朵霜秋色
译
注
拼
芙蓉一朵霜秋色。迎晓露、依依先拆。似佳人、独立倾城,傍朱槛、暗传消息。
静对西风脉脉。金蕊绽、粉红如滴。向兰堂、莫厌重深,免清夜、微寒渐逼。
作品简介
《睿恩新·芙蓉一朵霜秋色》是北宋诗人晏殊所作的一首词。此词把芙蓉比作“佳人”,借霜秋、晓露、西风勾勒清冷环境,凸显其倾城之美与独立姿态,下片“向兰堂”的呵护举动,将对自然物象的欣赏升华为对美好事物的珍惜。全词语言细腻,意象柔美,情感含而不露,通过描绘秋霜中绽放的木芙蓉如佳人独立的姿态及其在西风中娇艳的形象,表达对美好事物的怜爱与呵护之情。
译文注释
译文
逐句翻译
芙蓉一朵霜秋(1)色。迎晓露、依依(2)先拆。似佳人、独立倾城,傍朱槛、暗传消息。
一朵木芙蓉在秋霜中绽放出冷艳的色泽,迎着晨露轻轻舒展花瓣,仿佛身姿曼妙的佳人独立世间,足以倾动全城。它倚傍着朱红栏杆,仿佛在悄悄传递秋的讯息。
静对西风脉脉(3)。金蕊(4)绽、粉红如滴。向兰堂、莫厌重深,免清夜、微寒渐逼。
静静面对脉脉西风,金色花蕊绽放,粉红花瓣润泽如滴。请莫嫌弃将它移到兰堂深处吧,免得清寒的深夜里,渐浓的凉意侵袭而来。
注释
(1)霜秋:深秋。
(2)依依:轻柔披拂貌。
(3)脉脉:连绵不断貌。
(4)金蕊:金色花蕊。