梁甫吟
长啸梁甫吟,何时见阳春?
君不见,朝歌屠叟辞棘津,八十西来钓渭滨。
宁羞白发照清水,逢时壮气思经纶。
广张三千六百钓,风期暗与文王亲。
大贤虎变愚不测,当年颇似寻常人。
君不见,高阳酒徒起草中,长揖山东隆准公。
入门不拜逞雄辩,两女辍洗来趋风。
东下齐城七十二,指挥楚汉如旋蓬。
狂客落魄尚如此,何况壮士当群雄!
我欲攀龙见明主,雷公砰訇震天鼓。
帝旁投壶多玉女,三时大笑开电光,倏烁晦冥起风雨。
阊阖九门不可通,以额扣关阍者怒。
白日不照我精诚,杞国无事忧天倾。
猰貐磨牙竞人肉,驺虞不折生草茎。
手接飞猱搏彫虎,侧足焦原未言苦。
智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛。
力排南山三壮士,齐相杀之费二桃。
吴楚弄兵无剧孟,亚夫咍尔为徒劳。
梁甫吟,梁甫吟,声正悲。
张公两龙剑,神物合有时。
风云感会起屠钓,大人𡸣屼当安之。
作品简介
《梁甫吟》是唐代诗人李白的代表作之一。这是李白天宝三载(744)离开长安后的作品。此诗借用乐府古题,袭用诸葛亮《梁父吟》立意,巧夺妙换,翻出新意,通过姜子牙、郦食其等人的故事和一些神话传说,表达遭受挫折的愤懑以及期盼明君知己的愿望。全诗意境奇妙,气势磅礴,纵横跌宕,变幻惝恍,淋漓悲壮,堪称乐府诗的名篇。
译文注释
译文
长啸(1)梁甫吟,何时见阳春?
《梁甫吟》啊,长啸一曲,阳春啊,何时才能到来?
君不见,朝歌屠叟(2)辞棘津,八十西来钓渭滨。
你没有听过朝歌屠叟姜子牙的故事吗?他八十岁才辞别棘津的屠夫生涯,来到渭水之滨垂钓。
宁羞白发照清水(3),逢时壮气(4)思经纶(5)。
他不以绿水映白发为羞,为的是能够得遇明主,一吐胸中之壮气,大展治国之宏图。
广张三千六百钓(6),风期(7)暗与文王亲。
他在渭水之滨一钓就是十年,为的就是要钓到文王这条大鱼啊。
大贤(8)虎变(9)愚不测,当年颇似寻常人。
想不到这位当年其貌不扬的老渔夫,竟摇身一变,一下子成了一位身为帝王之师的大人物。
君不见,高阳酒徒(10)起草中,长揖山东隆准公。
你没有听说过高阳酒徒郦食其的故事吗?这位起自草莽中的狂客,见了那位龙颜高鼻一脸真龙天子之相的山东刘邦,长揖不拜。
入门不拜逞雄辩,两女辍洗来趋风(11)。
雄辩之才只说得一惯待人傲慢无礼的未来天子赶紧起身,连脚也顾不得洗,一阵风也似地走到他的面前,赔礼道歉,延为上宾。
东下齐城七十二,指挥楚汉如旋蓬(12)。
这位郦先生果然厉害,凭其三寸不烂之舌,不费一兵一卒,就说得齐王献七十二城来降,视楚汉战争如同飞旋的蓬草一般,玩于股掌之上。
狂客(13)落魄尚如此,何况壮士当群雄!
像这样落魄的狂客尚能如此,更何况胸有文韬武略能够力当群雄的壮士呢?
我欲攀龙(14)见明主,雷公(15)砰訇(16)震天鼓。
我也想能够像他们那样得遇明主,怎奈天帝身旁那些得宠的玉女太多了。
帝旁投壶多玉女(17),三时(18)大笑开电光,倏烁(19)晦冥(20)起风雨。
她们以色事主,一天到晚玩那些投壶之类的游戏,迷得天帝高兴得仰天大笑,震得天空狂风四起,骤雨倾盆,引起了一阵阵电闪雷鸣。
阊阖(21)九门不可通,以额扣关阍者(22)怒。
天国的大门紧闭不开,我以头扣门,只惹得守门人一肚子怒气。
白日不照我精诚,杞国无事忧天倾。
苍天上的白日啊,你为什么不能照见我胸中的忠诚?难道我这只是杞人忧天,多此一举吗?
猰貐(23)磨牙竞人肉(24),驺虞(25)不折生草茎。
我听说有一种叫猰貐的猛兽,它磨牙吮血专食人肉;而还有一种叫驺虞的仁兽,它仁慈得连生草的茎芽也怕绘踩断了。
手接飞猱搏彫虎(26),侧足焦原(27)未言苦。
我也能像古代的勇士一样手接飞猱,力搏雕虎,也能在焦原那块危石之上退着行走而毫无惧色。
智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛。
可是智者可卷而愚者才会呈才露能,既然世上的达官贵人视我轻如鸿毛,我何必在这些愚人面前显示我的才能呢。
力排南山三壮士,齐相杀之费二桃。
古时有三位力能排山的壮士,他们的本事可谓是够大的了,但是,齐国的宰相晏婴只是略施小技,仅用两个桃子就把他们给干掉了。
吴楚弄兵无剧孟(28),亚夫咍尔(29)为徒劳。
西汉时吴楚七国想背叛朝廷作乱,但他们却连剧孟这样的大侠都没有收罗过去,也难怪周亚夫嘲笑他们是徒劳之举了。
梁甫吟,梁甫吟,声正悲。
我的这首《梁甫吟》,此时正吟到最悲的时候。
张公(30)两龙剑,神物合有时。
但是,我坚信,张华的两把神龙剑,它们虽会一时分散,但终究会有遇合有时。
风云感会(31)起屠钓,大人(32)𡸣屼(33)当安之。
就像朝歌屠叟姜子牙终有一天能够与明主风云际会一样,做一个胸怀大志的人,这点小挫折算得了什么呢?安心等待吧,机遇终是会到来的!
注释
(1)长啸:吟唱。
(2)朝歌屠叟:指吕尚(即吕望、姜太公)。
(3)清水:一作“渌水”。
(4)壮气:一作“吐气”。
(5)经纶:喻治理国家。
(6)三千六百钓:指吕尚在渭河边垂钓十年,共三千六百日。
(7)风期:风度和谋略。
(8)大贤:指吕尚。
(9)虎变:《易经·革卦》九五:“大人虎变。”喻大人物行为变化莫测,骤然得志,非常人所能料。
(10)高阳酒徒:西汉人郦食其。
(11)趋风:疾行如风前来迎接。
(12)旋蓬:在空中飘旋的蓬草。
(13)狂客:指郦食其。
(14)攀龙:《后汉书·光武帝纪》:耿纯对刘秀说:“天下士大夫所以跟随大王南征北战,本来是希望攀龙鳞,附凤翼,以成就功名。”后人因以攀龙附凤比喻依附帝王建立功业。
(15)雷公:传说中的雷神。
(16)砰訇:形容声音宏大。
(17)帝旁投壶多玉女:《神异经·东荒经》载:东王公常与一玉女玩投壶的游戏,每次投一千二百支,不中则天为之笑。天笑时,流火闪耀,即为闪电。
(18)三时:早、午、晚。
(19)倏烁:电光闪耀。
(20)晦冥:昏暗。
(21)阊阖:神话中的天门。
(22)阍者:看守天门的人。
(23)猰貐:古代神话中一种吃人的野兽。这里比喻阴险凶恶的人物。
(24)竞人肉:争吃人肉。
(25)驺虞:古代神话中一种仁兽,白质黑纹,不伤人畜,不践踏生草。这里李白以驺虞自比,表示不与奸人同流合污。
(26)接飞猱搏彫虎:接:搏斗。飞猱、彫虎:比喻凶险之人。
(27)焦原:传说春秋时莒国有一块约五十步方圆的大石,名叫焦原,下有百丈深渊,只有无畏的人才敢站上去。
(28)吴楚弄兵无剧孟:汉景帝时,吴楚等七国诸侯王起兵反汉。景帝派大将周亚夫领兵讨伐。周到河南见到剧孟(著名侠士),高兴地说:吴楚叛汉,却不用剧孟,注定要失败。
(29)咍尔:讥笑。
(30)张公:指西晋张华。
(31)风云感会:即风云际会。古人认为云从龙,风从虎,常以风云际会形容君臣相得,成就大业。
(32)大人:有才干的人。
(33)𡸣屼:不安貌。此指暂遇坎坷。
创作背景
《梁甫吟》这首诗大概写在唐玄宗天宝三载(744年)李白“赐金放还”,刚离开长安之后。根据裴斐《李白年谱简编》,此诗写于天宝九载(750年)。是年李白初寓金陵,五月之浔阳,后游襄阳,复北上至南阳度岁。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:383
- [2]管士光.李白诗集新注.上海:上海三联书店,2014:37-39
- [3]詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄:河北人民出版社,1997:61-66
- [4]萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:217-220