落花时·夕阳谁唤下楼梯
译
注
赏 拼
夕阳谁唤下楼梯,一握香荑。回头忍笑阶前立,总无语,也依依。
笺书直恁无凭据,休说相思。劝伊好向红窗醉,须莫及,落花时。
作品简介
《落花时·夕阳谁唤下楼梯》是清代词人纳兰性德所作的一首闺怨词,描写了恋人约会时彼此且亲且嗔的场面。上阕写出一名少女娇羞可爱的情态,下阕写她苦苦期待着意中人的书信却总是希望落空,于是词人忽然以旁观者的角度发出议论,劝她好好珍惜青春,不要在无谓的相思中耗费掉人生最美丽的时光。词人从女子落笔,十数字间就将女子的形貌神情、心事点点,都写得清透微妙,惟妙惟肖,活泼可爱,也将恋人相见的场景情韵描画得神形皆备,曲尽其妙。词风雅致,格调清淡,是纳兰性德的情词中为数不多的欢畅明丽之作。
译文注释
译文
逐句翻译
夕阳谁唤下楼梯,一握香荑(1)。回头忍笑阶前立,总(2)无语,也依依(3)。
夕阳西下,是谁把她从楼上唤出,她柔嫩的手里握着一把香草,她站在台阶前回头看看。却强忍着笑意站住了尽管一语不发,却依然很美丽。
笺书(4)直恁(5)无凭据(6),休说相思。劝伊好向红窗醉,须莫及,落花时。
信中约定好却没能如期而至,就不要再说什么相思。劝你沉醉在小窗,还没到落花相见的时候。
注释
(1)香荑:原指散发着芳香的嫩草,此处指女子柔嫩的手指。荑:茅草的嫩芽。
(2)总:通“纵”,即使,纵然。
(3)依依:依恋不舍的样子。
(4)笺书:信札,文书。
(5)直恁:竟然如此。
(6)无凭据:不能凭信,难以料定。指书信中的期约竟如此不足凭信,即谓“误期、爽约”之意。
创作背景
《落花时·夕阳谁唤下楼梯》这首词的具体创作年代已不可考。纳兰性德对纯真爱情的执着追求,对恋人妻子的真情挚爱,使他的许多词中描写的爱情生活十分旖旎动人,比如这首极富情趣的《落花时》,写的就是他与恋人之间的那种心心相印的温情和且亲且嗔的缠绵怜爱。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]纳兰性德著,纳兰性德集,三晋出版社,2008.10,第102页
- [2]纳兰性德著;崇贤书院释译,图解纳兰词,黄山书社,2016,第142页
- [3]纳兰性德孙红颖解译,纳兰词全鉴,中国纺织出版社,2016,第103页
- [4]相思不绝——纳兰性德《饮水词》,国学,南北桥杂志社,2007,第31-32页